1
00:01:18,439 --> 00:01:22,279
Try the chapter
on Peacock and the Romantics.

2
00:01:23,359 --> 00:01:25,039
Sure.

3
00:01:25,959 --> 00:01:29,759
Good luck tonight. You'll be late
for your lecture, Miss Harding.

4
00:02:23,079 --> 00:02:26,399
'We apologise to customers
for the delay to Oxford trains.

5
00:02:26,399 --> 00:02:28,799
This is due to signal malfunction
at Didcot.'

6
00:02:42,239 --> 00:02:44,319
Hammy.

7
00:02:44,319 --> 00:02:47,719
Coming to hear the honeyed words
of our glorious golden boy?

8
00:02:47,719 --> 00:02:49,959
Yes, I am, Norman.
Walking?

9
00:02:51,039 --> 00:02:53,119
You and your carbon footprint.

10
00:02:53,119 --> 00:02:55,959
Beautiful.
Which?

11
00:02:55,959 --> 00:02:58,839
Both. They're children.

12
00:03:17,079 --> 00:03:19,119
Ginny, this is Robert.
Ginny.

13
00:03:19,119 --> 00:03:22,439
I've heard a lot about you.
All good, I hope.

14
00:03:22,439 --> 00:03:24,399
Glowing.

15
00:03:24,399 --> 00:03:26,359
Are you a Dorian Crane fan?

16
00:03:27,439 --> 00:03:29,399
My daughter rates him.

17
00:03:29,399 --> 00:03:32,279
But it's not my cup of tea,
all this historical fantasy stuff.

18
00:03:32,279 --> 00:03:34,239
Not a patch on Dan Dare.

19
00:03:34,919 --> 00:03:36,959
Where do you fit in?

20
00:03:36,959 --> 00:03:38,959
Ginny's Dorian's mother.

21
00:03:40,759 --> 00:03:43,279
Oh, sorry.
She got us in.

22
00:03:43,279 --> 00:03:45,279
We were students together.
It wasn't...

23
00:03:45,279 --> 00:03:48,959
It's fine. Dorian dedicated
his first book to Ginny.

24
00:03:48,959 --> 00:03:50,999
I'm very lucky.

25
00:03:50,999 --> 00:03:52,839
You said you weren't coming.

26
00:03:52,839 --> 00:03:55,679
I'm not. I'm going. I just
brought Jean and Robert along.

27
00:03:55,679 --> 00:03:58,359
I've got a parents' meeting.
How are you, Jean?

28
00:03:58,359 --> 00:04:00,879
Where's your muse?
She should be here by now.

29
00:04:03,319 --> 00:04:07,959
Oxford University has long enjoyed
tellers of fantastic tales:

30
00:04:07,959 --> 00:04:11,199
Charles Williams
with his ghosts and doppelgangers,

31
00:04:11,199 --> 00:04:13,319
the witches and wardrobes
of CS Lewis,

32
00:04:13,319 --> 00:04:16,599
Tolkien and his elvish strife.

33
00:04:16,599 --> 00:04:18,719
Quite how this talented

34
00:04:18,719 --> 00:04:21,279
and disgustingly modest
young tale-teller

35
00:04:21,279 --> 00:04:23,359
juggles junior research fellow

36
00:04:23,359 --> 00:04:26,319
with best-selling author,
I wish I knew his secret.

37
00:04:26,319 --> 00:04:28,959
To read from his new novel Boxlands,

38
00:04:28,959 --> 00:04:30,919
Dorian Crane.

39
00:04:38,839 --> 00:04:40,959
Thank you, Professor Deering.

40
00:04:42,479 --> 00:04:45,839
"The heart pangs of the princess
were as nothing

41
00:04:45,839 --> 00:04:48,839
against the cry
from her beloved prince,

42
00:04:48,839 --> 00:04:51,559
echoing from the stone halls

43
00:04:51,559 --> 00:04:54,799
into the night,
and out into the Halfwoods,

44
00:04:54,799 --> 00:04:57,519
where time disappears...

45
00:04:58,599 --> 00:05:01,479
..and the known world stops."

46
00:06:16,839 --> 00:06:18,879
Alice.

47
00:06:18,879 --> 00:06:21,839
Bloody train,
and I left my phone on the bus.

48
00:06:23,359 --> 00:06:25,519
"Every vasty field
and daisy meadow

49
00:06:25,519 --> 00:06:27,439
endured a scouring to the inchworth,

50
00:06:27,439 --> 00:06:30,439
their moonsilver blades
sliced through

51
00:06:30,439 --> 00:06:33,839
many a neck
in the creaking crickpine forest.

52
00:06:33,839 --> 00:06:36,439
But still, their quest

53
00:06:36,439 --> 00:06:39,239
was countless country miles
from done.

54
00:06:39,239 --> 00:06:42,199
And all they had
were the talking horses...

55
00:06:43,279 --> 00:06:45,239
..and 13 days."

56
00:06:57,599 --> 00:06:59,599
Thanks very much.
There you go.

57
00:06:59,599 --> 00:07:01,199
Hello.

58
00:07:01,679 --> 00:07:03,599
Can you imagine?

59
00:07:10,959 --> 00:07:13,199
Thanks very much.

60
00:07:13,199 --> 00:07:15,239
Easy, Hayden.

61
00:07:16,359 --> 00:07:19,199
I'll have to call her Calliope now,
Jem.

62
00:07:19,199 --> 00:07:21,079
Who?

63
00:07:21,079 --> 00:07:23,999
Calliope is chief
of the ancient muses.

64
00:07:23,999 --> 00:07:27,839
"If it wasn't for my fiancee and
our intimate make-believe worlds,"

65
00:07:27,839 --> 00:07:30,759
confesses Dorian, "Boxlands
would never have been born."

66
00:07:30,759 --> 00:07:32,399
Publicity. It's not true.

67
00:07:32,399 --> 00:07:35,079
Make sure you get a cut of the
royalties when you're married.

68
00:07:35,079 --> 00:07:37,119
I handed in my notice today.

69
00:07:37,119 --> 00:07:39,159
Harvard here we come.

70
00:07:39,159 --> 00:07:40,919
And what will you do while Dorian

71
00:07:40,919 --> 00:07:43,319
is inculcating
the mysteries of creative writing

72
00:07:43,319 --> 00:07:45,479
into those eager,
little American minds?

73
00:07:45,479 --> 00:07:48,719
I don't know yet. Stay in Oxford.
Come back to college.

74
00:07:48,719 --> 00:07:51,919
Do your doctorate. It's more fun.
I can have you to myself.

75
00:07:51,919 --> 00:07:55,319
My deputising service - a patient.

76
00:07:55,319 --> 00:07:58,839
Her second fall this week. I'm
afraid I have to call it a night.

77
00:07:58,839 --> 00:08:00,679
Oh, no.
Bye, darling.

78
00:08:00,679 --> 00:08:03,239
Cheers, now.
Jem.

79
00:08:05,039 --> 00:08:07,559
Lyn?
And it's her birthday.

80
00:08:07,559 --> 00:08:10,199
Pretty name.
Pretty daughter.

81
00:08:12,279 --> 00:08:14,519
Birthday kisses. Pass them on.

82
00:08:14,519 --> 00:08:16,279
I will.

83
00:08:18,799 --> 00:08:20,879
She'll be dead pleased.

84
00:08:20,879 --> 00:08:23,719
I'm more of
a Swallows And Amazons girl myself.

85
00:08:23,719 --> 00:08:25,639
Sorry.
Oh, no.

86
00:08:33,919 --> 00:08:35,959
Why don't I come back to your room?

87
00:08:35,959 --> 00:08:37,999
I wish you could.

88
00:08:37,999 --> 00:08:39,959
Especially tonight.

89
00:08:48,399 --> 00:08:50,439
You're so good.

90
00:08:50,439 --> 00:08:52,519
At kissing?

91
00:08:52,519 --> 00:08:54,439
Reading aloud.
Oh.

92
00:08:56,799 --> 00:08:58,879
I'm sorry, darling.

93
00:08:58,879 --> 00:09:02,039
It'll be too late by the time
I've schmoozed my agent...

94
00:09:02,039 --> 00:09:05,239
This way, Dorian.
Here we go.

95
00:09:55,439 --> 00:09:57,479
A fountain of blood.

96
00:09:57,479 --> 00:09:59,559
Fountain? Spurt?

97
00:09:59,559 --> 00:10:01,839
She'd have been dead
within two minutes.

98
00:10:01,839 --> 00:10:05,439
The jugular vein was sliced right
through. By a piece of the mirror?

99
00:10:05,439 --> 00:10:07,359
On reflection, yes.

100
00:10:07,359 --> 00:10:10,279
It's too early for jokes.
And too early for Inspector Lewis.

101
00:10:10,279 --> 00:10:12,799
He's on his way. What's that?

102
00:10:12,799 --> 00:10:16,639
I do bodies, Sergeant.
But I am assuming it's her blood.

103
00:10:16,639 --> 00:10:19,639
UQ... Is that an "A" on the end?

104
00:10:19,639 --> 00:10:22,559
Uqbara?

105
00:10:22,559 --> 00:10:24,639
I've heard that word somewhere.

106
00:10:24,639 --> 00:10:26,679
The lacerations
either side of the neck

107
00:10:26,679 --> 00:10:28,559
were more or less symmetrical.

108
00:10:28,559 --> 00:10:30,439
And simultaneous?

109
00:10:30,439 --> 00:10:33,599
Possibly. There were deep incisions
in her palms, too.

110
00:10:33,599 --> 00:10:35,879
A defence wound.
The attacker could have had

111
00:10:35,879 --> 00:10:37,759
a piece of glass in each hand.

112
00:10:37,759 --> 00:10:40,799
Or the attack itself
shattered the mirror?

113
00:10:40,799 --> 00:10:42,639
Absolutely.

114
00:10:42,639 --> 00:10:44,719
In which case...

115
00:10:44,719 --> 00:10:47,319
there should be a frame
around here somewhere.

116
00:10:54,599 --> 00:10:56,479
Morning.

117
00:10:56,479 --> 00:10:58,679
Loitering within tent.

118
00:10:58,679 --> 00:11:01,399
Where does she get them?
Beano? Dandy?

119
00:11:02,479 --> 00:11:04,559
You don't read comics.

120
00:11:04,559 --> 00:11:07,279
I used to look over
the rough boys' shoulders, sir.

121
00:11:08,759 --> 00:11:10,839
Marina Hartner.

122
00:11:10,839 --> 00:11:14,479
Born 1985. Her medical card,
5 Felton Road.

123
00:11:14,479 --> 00:11:16,559
Cowley?

124
00:11:16,559 --> 00:11:20,039
From here, she could have been
on her way into town or back home.

125
00:11:20,039 --> 00:11:22,599
Probably home. She was found
by a rider around dawn,

126
00:11:22,599 --> 00:11:26,119
who said she saw her yesterday
afternoon, probably going into town.

127
00:11:26,119 --> 00:11:28,039
Same clothes?
And alone.

128
00:11:28,039 --> 00:11:30,719
No phone. She'd have had a phone.

129
00:11:30,719 --> 00:11:33,199
We're doing a fingertip search
of the river bed.

130
00:11:35,159 --> 00:11:37,119
Mystique Noir?

131
00:11:40,999 --> 00:11:43,239
Arm and a leg, that stuff.

132
00:11:46,119 --> 00:11:48,919
Lyn bought some for Val
the Christmas before we lost her.

133
00:12:14,279 --> 00:12:16,879
So...smash it down over her head

134
00:12:16,879 --> 00:12:19,319
and pull back unrelenting
and side to side.

135
00:12:19,319 --> 00:12:21,679
So the jagged glass
saws through her neck.

136
00:12:21,679 --> 00:12:24,799
She resists and cuts her hands
trying to save herself.

137
00:12:24,799 --> 00:12:26,759
Thanks.

138
00:12:27,839 --> 00:12:29,799
Post-mortem result as soon as I can.

139
00:12:39,439 --> 00:12:43,719
The display for your Lewis Carroll
book was much more tasteful.

140
00:12:43,719 --> 00:12:45,799
And much less prominent.

141
00:12:45,799 --> 00:12:48,719
But then I'm not 26
with gorgeous hair and snake hips.

142
00:12:49,759 --> 00:12:52,119
Can I tempt you to breakfast
at high table?

143
00:12:52,119 --> 00:12:54,999
My wife always sends me off
with a full belly.

144
00:12:54,999 --> 00:12:57,079
Of course.

145
00:12:57,079 --> 00:13:00,359
Have you never considered
the various benefits of a wife?

146
00:13:00,359 --> 00:13:02,239
Or a chum?

147
00:13:02,239 --> 00:13:06,119
Domesticity, be it with man
or woman, has its attractions.

148
00:13:06,119 --> 00:13:10,159
But carnal desire saps the energy,
so why bother?

149
00:13:12,479 --> 00:13:15,959
Hold back on the detail
of how she died for the time being.

150
00:13:15,959 --> 00:13:18,279
And that "Uqbara" word
or whatever it is.

151
00:13:18,279 --> 00:13:20,319
Oh, I've remembered.
What?

152
00:13:20,319 --> 00:13:22,359
Uqbara.
Go on.

153
00:13:22,359 --> 00:13:25,679
Actually, usually it's
transliterated with a "K" not a "Q".

154
00:13:25,679 --> 00:13:28,399
You could talk the head off a penny,
you, eh?

155
00:13:28,399 --> 00:13:30,439
Uqbara is a place in Iraq.

156
00:13:30,439 --> 00:13:32,479
Case solved, then.

157
00:13:32,479 --> 00:13:34,599
Thanks very much. Iraq.

158
00:13:34,599 --> 00:13:38,479
There's no phone on the river bed.
They're searching the bank beyond.

159
00:13:38,479 --> 00:13:41,359
A mirror as a murder weapon,
what's that all about?

160
00:14:03,977 --> 00:14:06,057
A complete waste of time.

161
00:14:06,057 --> 00:14:10,017
Her neighbour reckons Marina
is either Polish or Venezuelan.

162
00:14:10,017 --> 00:14:13,097
And can we have a word with the
council about her recycling bin?

163
00:14:13,097 --> 00:14:16,777
Czech Republic.
You might have given me a shout.

164
00:14:16,777 --> 00:14:19,297
What seems to be the problem
with the recycling bins?

165
00:14:20,577 --> 00:14:23,537
Seems that she moved to England
two years ago

166
00:14:23,537 --> 00:14:26,977
and there's payslips in her name
from somewhere called The Grapevine.

167
00:14:26,977 --> 00:14:29,097
That's that pub
over by the Sheldonian.

168
00:14:29,097 --> 00:14:31,177
Anything else? Letters? A diary?

169
00:14:31,177 --> 00:14:33,777
No, not yet. There might be
something in the laptop.

170
00:14:37,577 --> 00:14:41,497
It's Dorian Crane's first book.
Did you meet him last night?

171
00:14:41,497 --> 00:14:43,537
Yeah.
He signed his new one for our Lyn.

172
00:14:43,537 --> 00:14:45,937
Might be worth something one day.

173
00:14:45,937 --> 00:14:47,897
More of that perfume.

174
00:14:52,377 --> 00:14:55,577
"Darling Marina, Happy Christmas,
all love, Ned."

175
00:14:56,697 --> 00:14:58,337
Ned?

176
00:14:58,337 --> 00:15:00,137
Short for Edward.

177
00:15:03,057 --> 00:15:05,017
♪ You spread your frigid wings...

178
00:15:20,297 --> 00:15:22,257
Hayden?

179
00:15:31,337 --> 00:15:34,897
I'm going to the shops.
Do you want anything? Like a life?

180
00:15:34,897 --> 00:15:36,697
Screw you.

181
00:15:36,697 --> 00:15:38,777
Are you hung-over?

182
00:15:38,777 --> 00:15:41,257
No.
I heard you crashing in last night.

183
00:15:41,257 --> 00:15:44,537
You woke me up.
Dreaming of America?

184
00:15:45,577 --> 00:15:47,617
Hayden.

185
00:15:47,617 --> 00:15:49,697
Why do you have to go with Dorian?

186
00:15:49,697 --> 00:15:52,657
Because we'll be married.
So what?

187
00:15:52,657 --> 00:15:54,697
So what?

188
00:15:54,697 --> 00:15:57,017
Leave me alone.

189
00:16:00,737 --> 00:16:03,417
I just don't want to be stuck here
with Dad.

190
00:16:05,457 --> 00:16:07,257
That's all.

191
00:16:11,217 --> 00:16:13,177
♪ Let's shed the skin... ♪

192
00:16:15,137 --> 00:16:16,857
You're not Immigration?

193
00:16:16,857 --> 00:16:18,697
Certainly not, Kelly. Better suits.

194
00:16:18,697 --> 00:16:20,337
Yours, maybe.

195
00:16:21,657 --> 00:16:24,617
Is there a problem
with Marina's work status, then?

196
00:16:24,617 --> 00:16:27,617
She gets edgy if it comes up.
Is she in trouble?

197
00:16:27,617 --> 00:16:29,457
What time did she leave last night?

198
00:16:29,457 --> 00:16:31,537
Early. Nine.

199
00:16:31,537 --> 00:16:34,377
Did she say where she was going?
She never does really.

200
00:16:34,377 --> 00:16:36,417
Does she have a boyfriend?

201
00:16:36,417 --> 00:16:39,737
Not that she's told me, but I'd be
surprised if there wasn't someone.

202
00:16:39,737 --> 00:16:42,657
She gets a lot of attention.
From the customers?

203
00:16:42,657 --> 00:16:44,697
All the time.
Anyone in particular?

204
00:16:44,697 --> 00:16:47,217
Just general.
Do you know any of them by name?

205
00:16:47,217 --> 00:16:50,177
An Edward or a Ned?
Did she ever mention those names?

206
00:16:50,177 --> 00:16:53,577
No. Have you got
her mobile number, Kelly?

207
00:16:53,577 --> 00:16:55,617
I've only got the payphone
at her place.

208
00:16:55,617 --> 00:16:57,817
And it's Professor Jassim, yeah?

209
00:16:57,817 --> 00:16:59,457
Tell him we'll be right over.

210
00:17:02,337 --> 00:17:05,857
Your suit's perfectly serviceable,
sir, I'd say.

211
00:17:05,857 --> 00:17:08,217
Oh, thanks.
A new tie, maybe.

212
00:17:09,697 --> 00:17:11,737
I'll put it on my Christmas list.

213
00:17:11,737 --> 00:17:13,697
Start saving.

214
00:17:21,377 --> 00:17:23,097
Hello.
Hi.

215
00:17:27,977 --> 00:17:30,457
Professor Hamid Jassim?
Yes.

216
00:17:30,457 --> 00:17:32,617
Sergeant Hathaway. Inspector Lewis.

217
00:17:32,617 --> 00:17:34,577
Oh, yes, please come in.

218
00:17:35,817 --> 00:17:37,897
I know you from somewhere.

219
00:17:37,897 --> 00:17:41,617
Randolph last night. You apologised
to ME when I bumped into YOU.

220
00:17:41,617 --> 00:17:44,537
That's it.
A very English courtesy.

221
00:17:44,537 --> 00:17:46,417
Ah, I see.

222
00:17:46,417 --> 00:17:48,737
You reported the theft of a mirror,
sir.

223
00:17:48,737 --> 00:17:51,577
Yes. When I arrived this morning,
it was gone.

224
00:17:52,617 --> 00:17:54,577
Is that it?

225
00:17:57,537 --> 00:17:59,617
16th-century Persian.

226
00:17:59,617 --> 00:18:01,657
Is that blood?
Yes.

227
00:18:01,657 --> 00:18:04,057
Your door doesn't seem
to have been forced.

228
00:18:04,057 --> 00:18:06,617
I never lock it. It's not fitting...

229
00:18:06,617 --> 00:18:09,137
or so I believed...
to the ethos of this college.

230
00:18:11,617 --> 00:18:14,897
Who would have known it was here?
Anyone. Everyone.

231
00:18:14,897 --> 00:18:18,137
I have a lot of visitors.
Students, staff.

232
00:18:18,137 --> 00:18:21,537
Titus Burckhardt.
What field are you in, sir?

233
00:18:21,537 --> 00:18:24,737
Comparative religion.
You're heard of Burckhardt?

234
00:18:24,737 --> 00:18:26,337
I studied theology.

235
00:18:26,337 --> 00:18:28,377
Where?
Cambridge.

236
00:18:28,377 --> 00:18:31,537
My God,
how's dear old Lizzy Tronswick?

237
00:18:31,537 --> 00:18:33,617
Still beavering away
at her Zoroastrians.

238
00:18:34,737 --> 00:18:38,737
So, when do you reckon it was taken,
Professor?

239
00:18:38,737 --> 00:18:42,617
Yesterday evening,
after I left for Dorian's occasion.

240
00:18:42,617 --> 00:18:44,577
Say, 7:00.

241
00:18:44,577 --> 00:18:48,377
You didn't come back here last night?
No. I drove straight home.

242
00:18:48,377 --> 00:18:50,537
To my always-patient wife.

243
00:18:50,537 --> 00:18:52,617
May I ask where you're from, sir?

244
00:18:52,617 --> 00:18:55,537
Iraq.
Have you ever heard of Uqbara?

245
00:18:55,537 --> 00:19:00,577
Uqbara was a very important
medieval city just outside Baghdad.

246
00:19:00,577 --> 00:19:03,537
Why?
Crossword clue.

247
00:19:03,537 --> 00:19:05,777
You know these clever-clogs types.

248
00:19:05,777 --> 00:19:09,137
Do you ever drink at a place
called The Grapevine, by any chance?

249
00:19:09,137 --> 00:19:13,097
I don't drink.
Do you know a Marina Hartner?

250
00:19:13,097 --> 00:19:15,137
Marina Hartner?

251
00:19:15,137 --> 00:19:17,057
No.

252
00:19:18,177 --> 00:19:20,417
Well, thanks for your time,
Professor.

253
00:19:20,417 --> 00:19:22,497
We'll be in touch
about your property.

254
00:19:27,417 --> 00:19:29,817
It's quite a coincidence, that.
His mirror

255
00:19:29,817 --> 00:19:32,257
and an Iraqi place name
at the murder scene.

256
00:19:32,257 --> 00:19:34,577
What if someone
tried to incriminate him?

257
00:19:34,577 --> 00:19:36,417
Or that's what he wants us to think.

258
00:19:36,417 --> 00:19:39,337
Titus Burckhardt?
What sort of a name's that?

259
00:19:39,337 --> 00:19:41,417
He was a perennialist.

260
00:19:41,417 --> 00:19:44,217
What do they believe in,
low-maintenance gardening?

261
00:19:44,217 --> 00:19:47,137
Perennialists proposed that
everlasting divine wisdom

262
00:19:47,137 --> 00:19:49,457
goes back to man's beginnings
before religion.

263
00:19:49,457 --> 00:19:52,897
Burckhardt was especially interested
in its relationship to Islam.

264
00:19:52,897 --> 00:19:56,217
I've got a book I could lend you.
I'll pass, thanks.

265
00:19:56,217 --> 00:19:58,137
Hello again.
Ginny.

266
00:19:58,137 --> 00:20:01,577
This is my colleague,
James Hathaway.

267
00:20:01,577 --> 00:20:03,577
Hi.
Excuse me. Hello.

268
00:20:03,577 --> 00:20:06,057
So, how was your parents' meeting?

269
00:20:06,057 --> 00:20:08,737
"Must do better." Them, not me.

270
00:20:09,617 --> 00:20:12,097
What age do you teach?
Little ones.

271
00:20:12,097 --> 00:20:14,977
They're not so much trouble,
in theory. Tell me about it.

272
00:20:14,977 --> 00:20:18,417
And I only had two of them.
Have you been to see Dorian?

273
00:20:18,417 --> 00:20:21,217
No. Why?
Oh, I just assumed.

274
00:20:21,217 --> 00:20:24,217
His room's just there.
Yeah, I noticed his name.

275
00:20:24,217 --> 00:20:26,657
Well, nice to see you.

276
00:20:26,657 --> 00:20:29,057
You too. Bye.
Bye.

277
00:20:31,577 --> 00:20:34,257
No joy on the next of kin
for Marina.

278
00:20:34,257 --> 00:20:37,617
I want her positively identified
before we release her name.

279
00:20:37,617 --> 00:20:39,737
What about Kelly from The Grapevine?

280
00:20:39,737 --> 00:20:41,497
No, give her a break.

281
00:20:41,497 --> 00:20:44,097
What was Marina's doctor's name
on her medical card?

282
00:20:44,097 --> 00:20:46,017
Dr Jem Wishart.

283
00:20:46,017 --> 00:20:47,977
Who's that?

284
00:20:48,657 --> 00:20:50,617
Just someone I met.

285
00:20:55,737 --> 00:20:57,457
Dorian?

286
00:21:07,497 --> 00:21:09,177
Hi.

287
00:21:09,177 --> 00:21:11,137
Looking for Dorian?

288
00:21:11,977 --> 00:21:13,857
I take it he's not here.

289
00:21:13,857 --> 00:21:16,657
I was looking for him myself.
I wanted to borrow a book.

290
00:21:17,417 --> 00:21:19,057
But no luck.

291
00:21:42,137 --> 00:21:44,097
Are you all right, Doctor?

292
00:21:47,737 --> 00:21:49,857
It can't be the first time you've
seen a dead body.

293
00:21:50,937 --> 00:21:53,017
It is in that state.

294
00:21:53,017 --> 00:21:55,897
But you can confirm she was
your patient, Marina Hartner?

295
00:21:55,897 --> 00:21:57,737
Just.

296
00:21:59,337 --> 00:22:02,057
She registered with the surgery
the year before last.

297
00:22:03,177 --> 00:22:06,937
I think she works in a bar. Is that
why she came to Oxford, to work?

298
00:22:06,937 --> 00:22:10,417
As far as I know.
I only saw her a few times.

299
00:22:10,417 --> 00:22:13,297
Did she ever mention
a relationship? A boyfriend?

300
00:22:13,297 --> 00:22:15,377
No.

301
00:22:15,377 --> 00:22:17,457
When did this happen?
Last night.

302
00:22:17,457 --> 00:22:19,697
On her way home?

303
00:22:19,697 --> 00:22:21,457
From where?

304
00:22:21,457 --> 00:22:24,857
Work? I don't know.

305
00:22:24,857 --> 00:22:26,817
No, nor do we.

306
00:22:28,217 --> 00:22:30,937
Well...
Thank you, sir.

307
00:22:36,737 --> 00:22:38,817
Autopsy report.

308
00:22:38,817 --> 00:22:43,337
Post-mortem interval
of two to six hours...ish.

309
00:22:43,337 --> 00:22:46,417
What time did they find her?
Dawn...ish.

310
00:22:46,417 --> 00:22:51,697
Say, 4:45, gives us a death
between 10:45 and 2:45 this morning.

311
00:22:51,697 --> 00:22:54,657
There were small areas of
hyperpigmentation, one on her neck

312
00:22:54,657 --> 00:22:56,657
and on one shoulder.
Love bites?

313
00:22:56,657 --> 00:22:58,697
Affectionate nibbles.

314
00:22:58,697 --> 00:23:01,057
Consistent with normal intercourse

315
00:23:01,057 --> 00:23:03,577
and shortly before death
and with a condom.

316
00:23:04,937 --> 00:23:08,817
Her jewellery -
a couple of rings and a locket.

317
00:23:11,177 --> 00:23:13,537
You can place her at The Grapevine
at 9:00,

318
00:23:13,537 --> 00:23:16,337
when her colleague Kelly Belford
says she left.

319
00:23:16,337 --> 00:23:18,697
But no sightings
till her body was discovered?

320
00:23:18,697 --> 00:23:21,337
Not yet, ma'am, but I've only
just put out the appeal.

321
00:23:21,337 --> 00:23:24,177
I need to know where she was
and what she was doing.

322
00:23:24,177 --> 00:23:27,017
And who she was doing it with
if Dr Hobson's right.

323
00:23:27,017 --> 00:23:29,377
You're assuming this wasn't
a random attack?

324
00:23:29,377 --> 00:23:31,897
Yeah, I can't see the killer
wandering round

325
00:23:31,897 --> 00:23:33,977
with that mirror on the off-chance

326
00:23:33,977 --> 00:23:36,617
that he might bump into
a suitable victim.

327
00:23:36,617 --> 00:23:38,817
No, they'd have been waiting
for Marina,

328
00:23:38,817 --> 00:23:40,897
which means they knew
the route she took.

329
00:23:42,017 --> 00:23:44,577
What do you make
of Professor Jassim?

330
00:23:44,577 --> 00:23:46,737
Well, the only thing that links him
to the crime

331
00:23:46,737 --> 00:23:48,457
is that stolen mirror of his,

332
00:23:48,457 --> 00:23:50,537
which he himself alerted us to.

333
00:23:50,537 --> 00:23:53,537
And anyone could have taken it,
anyone who knew it was there.

334
00:23:53,537 --> 00:23:55,497
But why a mirror?

335
00:23:55,497 --> 00:23:58,497
What about this "Uqbara" word
written in blood?

336
00:23:58,497 --> 00:24:01,977
That's a pretty flamboyant gesture.
It must mean something.

337
00:24:01,977 --> 00:24:03,937
An ancient Iraqi town.

338
00:24:03,937 --> 00:24:07,337
Maybe there's a political dimension.
There's nothing to suggest it.

339
00:24:07,337 --> 00:24:09,737
I hope not.
That's the last thing we need.

340
00:24:09,737 --> 00:24:11,897
Did the search
turn up Marina's phone?

341
00:24:11,897 --> 00:24:15,137
No. And this was
a premeditated killing.

342
00:24:15,137 --> 00:24:17,337
It wasn't a mugging gone wrong.

343
00:24:17,337 --> 00:24:20,657
She wasn't murdered for her phone,
so why did they take it?

344
00:24:20,657 --> 00:24:22,497
Excuse me, ma'am.
Sir, I've found Ned.

345
00:24:22,497 --> 00:24:25,497
Where is he?
On her laptop.

346
00:24:28,577 --> 00:24:32,457
"If you can't travel to Prague
to meet the lady of your dreams,

347
00:24:32,457 --> 00:24:34,297
then she can come to you."

348
00:24:34,297 --> 00:24:37,057
This is it. Testimonials.

349
00:24:37,057 --> 00:24:40,937
"Marina is the most beautiful woman
I've ever had the fortune to meet.

350
00:24:40,937 --> 00:24:43,457
Ned from Oxford, England."

351
00:25:10,937 --> 00:25:12,937
That's her.

352
00:25:13,977 --> 00:25:15,937
Excuse me! Excuse me!

353
00:25:17,977 --> 00:25:20,857
Police. What were you doing
in Marina Hartner's room?

354
00:25:21,977 --> 00:25:25,737
I'm her friend, I came to get
my key from her. Where is she?

355
00:25:25,737 --> 00:25:27,857
I'm afraid she's dead.

356
00:25:32,737 --> 00:25:34,497
My name is Leyla Adan.

357
00:25:34,497 --> 00:25:37,417
I'm a chambermaid
at the Randolph Hotel.

358
00:25:37,417 --> 00:25:40,057
I have a room there
to live with my job.

359
00:25:40,057 --> 00:25:42,137
Go on.

360
00:25:42,137 --> 00:25:44,897
Marina asked to use my room
for one night.

361
00:25:44,897 --> 00:25:47,537
I was visiting cousins
in Birmingham,

362
00:25:47,537 --> 00:25:50,137
so I left the key for her
over the door.

363
00:25:50,137 --> 00:25:52,297
Why did Marina want your room?

364
00:25:52,297 --> 00:25:55,297
To...be with a man.

365
00:25:55,297 --> 00:25:57,417
It's not proper, but...

366
00:25:57,417 --> 00:25:59,217
she was my friend.

367
00:25:59,217 --> 00:26:02,017
Who was he?
I don't know.

368
00:26:02,017 --> 00:26:04,937
Do you know anything about him?
His name? No.

369
00:26:04,937 --> 00:26:06,977
Why at the hotel?

370
00:26:06,977 --> 00:26:09,457
Why not entertain him at her place?

371
00:26:09,457 --> 00:26:11,497
She said it was like a game.

372
00:26:11,497 --> 00:26:13,977
A surprise for him.

373
00:26:13,977 --> 00:26:16,017
A big surprise.

374
00:26:16,017 --> 00:26:18,297
When did you last speak to her?

375
00:26:18,297 --> 00:26:21,977
I called her from Birmingham
when she was arriving in the room.

376
00:26:21,977 --> 00:26:24,937
On her own phone? Her mobile?
Yes.

377
00:26:26,017 --> 00:26:28,097
We need that number, please, Leyla.

378
00:26:30,297 --> 00:26:32,857
We need CCTV from the hotel,
staff entrance.

379
00:26:32,857 --> 00:26:35,217
Wherever her phone is,
it's switched off.

380
00:26:35,217 --> 00:26:38,817
Get on to her service provider.
Let's see the records.

381
00:26:39,697 --> 00:26:42,377
Why do they all need
a profusion of initials?

382
00:26:42,377 --> 00:26:44,417
JRR Tolkien?

383
00:26:44,417 --> 00:26:47,817
CS Lewis? JK Rowling.

384
00:26:47,817 --> 00:26:51,777
Carroll was Lewis Carroll,
plain and simple.

385
00:26:51,777 --> 00:26:53,417
Hardly simple.

386
00:26:53,417 --> 00:26:56,737
Obsessively taking photographs
of little girls?

387
00:26:56,737 --> 00:26:58,817
Complex, I'd say.

388
00:26:58,817 --> 00:27:01,617
Don't judge Carroll
by today's tawdry standards.

389
00:27:01,617 --> 00:27:03,537
He admired the beauty of children.

390
00:27:04,537 --> 00:27:06,577
If he did have impure thoughts,

391
00:27:06,577 --> 00:27:08,617
then he didn't act on them.

392
00:27:08,617 --> 00:27:10,497
That's the difference.

393
00:27:11,537 --> 00:27:13,897
Oh, damn.

394
00:27:13,897 --> 00:27:15,857
That puts you three up this term.

395
00:27:16,937 --> 00:27:21,337
This young woman who's been murdered
with your mirror...

396
00:27:21,337 --> 00:27:23,417
did I see her with you last month

397
00:27:23,417 --> 00:27:25,737
crossing the quad
from your staircase?

398
00:27:25,737 --> 00:27:27,777
Me? No.

399
00:27:27,777 --> 00:27:29,577
It was dark.

400
00:27:30,697 --> 00:27:33,737
So I could have been mistaken.
You must have been.

401
00:27:34,977 --> 00:27:37,737
Chess next time.
See if I can get my own back.

402
00:27:43,977 --> 00:27:45,817
'..has appealed for information

403
00:27:45,817 --> 00:27:47,857
regarding murder victim
Marina Hartner.

404
00:27:47,857 --> 00:27:50,537
LEWIS: 'Marina came to Oxford
to make a life for herself.

405
00:27:50,537 --> 00:27:52,297
But that life was cut short.

406
00:27:52,297 --> 00:27:55,057
This was a brutal killing
of a defenceless young woman.

407
00:27:55,057 --> 00:27:58,097
And we need your help
to find the person responsible.

408
00:27:58,097 --> 00:28:00,537
I'm especially interested
in hearing from anyone

409
00:28:00,537 --> 00:28:03,177
who saw Marina
after nine o'clock yesterday evening,

410
00:28:03,177 --> 00:28:06,217
when she left her work
at The Grapevine bar in Oxford.

411
00:28:06,217 --> 00:28:09,337
We know that this young woman
lived in the Cowley area.

412
00:28:09,337 --> 00:28:13,257
We're working on the assumption
she was either on her way home...'

413
00:28:17,137 --> 00:28:18,897
Ned.

414
00:28:18,897 --> 00:28:20,937
I need a favour, Jem.

415
00:28:20,937 --> 00:28:22,497
Desperately.

416
00:28:24,350 --> 00:28:27,110
Great picture of you two
at the launch. - Was it?

417
00:28:27,110 --> 00:28:29,830
The Oxford Mail.
- I thought I looked a bit cheesy,

418
00:28:29,830 --> 00:28:31,870
grinning like a Cheshire cat.

419
00:28:31,870 --> 00:28:33,830
Here, help yourselves.

420
00:28:35,870 --> 00:28:38,950
I was very touched
by the dedication of Boxlands.

421
00:28:38,950 --> 00:28:41,470
"For Alice, muse and bride."

422
00:28:41,470 --> 00:28:43,550
I meant it.

423
00:28:43,550 --> 00:28:46,150
Well, congratulations on Harvard,
darling.

424
00:28:46,150 --> 00:28:48,270
You certainly kept that quiet,
I must say.

425
00:28:48,270 --> 00:28:50,190
It's only just been confirmed.

426
00:28:50,190 --> 00:28:52,470
We'll have to
bring the wedding forward.

427
00:28:52,470 --> 00:28:56,190
It's all in hand.
First Saturday after term ends.

428
00:28:56,190 --> 00:28:57,830
Good.

429
00:28:58,910 --> 00:29:00,990
What's happened to the garden?

430
00:29:00,990 --> 00:29:05,750
SATs tests and level four targets,
that's what.

431
00:29:05,750 --> 00:29:09,070
Why, are you volunteering?
You asked for that.

432
00:29:09,070 --> 00:29:11,470
We could come up one Sunday.

433
00:29:11,470 --> 00:29:14,710
Why not? Well,
once I've sorted out my schedule.

434
00:29:14,710 --> 00:29:16,670
We will, I promise.

435
00:29:17,790 --> 00:29:20,670
Oh, I dropped in
to see you yesterday.

436
00:29:20,670 --> 00:29:24,550
Did that girl tell you?
Australian. Pretty.

437
00:29:24,550 --> 00:29:27,430
Melanie? She's one of my students.

438
00:29:27,430 --> 00:29:29,270
What was she doing in my room?

439
00:29:29,270 --> 00:29:32,390
Looking for a book.
A girl in your room? Oh, yeah?

440
00:29:32,390 --> 00:29:34,630
My secret lover.

441
00:29:34,630 --> 00:29:36,310
NOW he tells you.

442
00:29:36,310 --> 00:29:38,310
You'd have me to answer to.

443
00:29:42,830 --> 00:29:45,150
Alice and I are going to be
so happy.

444
00:29:45,150 --> 00:29:46,950
It'll be perfect.

445
00:29:48,190 --> 00:29:51,310
Alice. Muse and bride.

446
00:29:51,310 --> 00:29:53,030
Alice.
Alice.

447
00:29:53,030 --> 00:29:54,830
Alice!

448
00:29:59,750 --> 00:30:01,470
Any joy?

449
00:30:01,470 --> 00:30:03,750
For ten months to April last year,
Marina called

450
00:30:03,750 --> 00:30:05,750
the same Oxford number
nearly every day.

451
00:30:05,750 --> 00:30:09,590
And received calls from that number.
Subscriber Professor Norman Deering.

452
00:30:09,590 --> 00:30:11,910
Deering? He was at the hotel
at that book launch.

453
00:30:11,910 --> 00:30:13,950
Norman though, not Edward.

454
00:30:13,950 --> 00:30:17,030
Middle initial E. Norman E Deering.

455
00:30:17,030 --> 00:30:19,550
N-E-D equals Ned. We got him.

456
00:30:21,030 --> 00:30:23,190
Perhaps Deering
gave Marina that copy

457
00:30:23,190 --> 00:30:25,550
of Crane's first book
we found in her house.

458
00:30:26,630 --> 00:30:28,670
There he is, that's him.

459
00:30:28,670 --> 00:30:31,070
Let's try this the fun way. Ned?

460
00:30:31,070 --> 00:30:33,230
Only to my friends.

461
00:30:39,790 --> 00:30:41,830
Marina Hartner.

462
00:30:41,830 --> 00:30:43,870
Is that the girl who was murdered?

463
00:30:43,870 --> 00:30:45,990
Yes, Professor.

464
00:30:45,990 --> 00:30:47,950
Did you give her
a present of perfume?

465
00:30:50,750 --> 00:30:53,470
Have you ever visited this website,
sir?

466
00:30:54,950 --> 00:30:56,990
I paid her fare from Prague,

467
00:30:56,990 --> 00:30:59,070
helped her find accommodation,

468
00:30:59,070 --> 00:31:01,150
paid her rent
for a couple of months.

469
00:31:01,150 --> 00:31:03,270
Till she was able
to stand on her own feet.

470
00:31:03,270 --> 00:31:06,990
You brought her to England
to have a sexual relationship.

471
00:31:06,990 --> 00:31:11,110
Yes. But don't tell anyone.
I have a reputation to maintain.

472
00:31:11,110 --> 00:31:13,030
Meaning what, sir?

473
00:31:13,030 --> 00:31:14,950
Ned Deering doesn't do sex.

474
00:31:16,070 --> 00:31:18,670
Though recently, such desires
have crept up on me again,

475
00:31:18,670 --> 00:31:20,350
much to my surprise.

476
00:31:20,350 --> 00:31:22,190
When did you last see Marina?

477
00:31:23,230 --> 00:31:25,270
April Fools' Day last year.

478
00:31:25,270 --> 00:31:27,350
She dismissed me.

479
00:31:27,350 --> 00:31:29,590
Were you angry with her, sir?
Cross.

480
00:31:29,590 --> 00:31:32,750
Where were you on Tuesday night
after the book launch?

481
00:31:32,750 --> 00:31:34,870
I came back here.
And my brother-in-law

482
00:31:34,870 --> 00:31:36,910
phoned me. Jem Wishart.

483
00:31:36,910 --> 00:31:39,110
His daughter's
marrying Dorian Crane.

484
00:31:39,110 --> 00:31:41,350
Dr Wishart's your brother-in-law?

485
00:31:41,350 --> 00:31:44,110
Is that why Marina
registered with him as her GP?

486
00:31:44,110 --> 00:31:47,750
I recommended him. She needed
a doctor. He's a very good one.

487
00:31:47,750 --> 00:31:50,350
Is Dr Wishart aware
of your connection with her?

488
00:31:50,350 --> 00:31:53,910
God, no. She's just another patient
as far as he's concerned.

489
00:31:53,910 --> 00:31:58,070
And I'd like to keep it that way,
please.

490
00:31:58,070 --> 00:31:59,910
Tuesday night?

491
00:31:59,910 --> 00:32:02,470
Jem had been called away
from the Randolph

492
00:32:02,470 --> 00:32:04,750
to a patient,
but it was a false alarm

493
00:32:04,750 --> 00:32:07,470
so he dropped in here
for a brandy or three.

494
00:32:07,470 --> 00:32:09,510
What time was that?

495
00:32:09,510 --> 00:32:11,550
About 11:00.

496
00:32:11,550 --> 00:32:13,590
He stayed for a couple of hours.

497
00:32:13,590 --> 00:32:15,270
Could you be a little more precise?

498
00:32:15,270 --> 00:32:17,670
Rarely, after brandy.

499
00:32:17,670 --> 00:32:20,590
Have you ever heard
of a place called Uqbara, sir?

500
00:32:20,590 --> 00:32:23,230
What?
In Iraq.

501
00:32:23,230 --> 00:32:24,870
No. I haven't.

502
00:32:24,870 --> 00:32:26,830
Come.

503
00:32:42,590 --> 00:32:44,630
Have you thought about glasses, sir?

504
00:32:44,630 --> 00:32:46,510
For close work.

505
00:32:46,510 --> 00:32:49,830
Sorry, can't hear you. I haven't
got my hearing aid in. Whoa!

506
00:32:49,830 --> 00:32:51,870
There she is.

507
00:32:51,870 --> 00:32:53,830
Going in the staff entrance.

508
00:32:55,270 --> 00:32:58,910
9:13. Must have come
straight from The Grapevine.

509
00:32:58,910 --> 00:33:01,190
Do you want me to let it run on?

510
00:33:01,190 --> 00:33:04,910
Skip to 10:45 and on from there.
Just to be safe.

511
00:33:04,910 --> 00:33:07,750
That's Dr Hobson's
earliest time of death.

512
00:33:08,830 --> 00:33:10,990
If Professor Deering
is that concerned

513
00:33:10,990 --> 00:33:13,150
about keeping his reputation as a...

514
00:33:13,150 --> 00:33:15,230
What's the word?

515
00:33:15,230 --> 00:33:17,870
Up your street.
Celibate.

516
00:33:17,870 --> 00:33:19,750
That's the one.

517
00:33:19,750 --> 00:33:22,390
Maybe...
Maybe she's trying to blackmail him.

518
00:33:22,390 --> 00:33:25,510
It'd give us a motive at least.
Something to get a handle on.

519
00:33:25,510 --> 00:33:28,510
Instead of antique mirrors
and ancient Iraqi towns.

520
00:33:28,510 --> 00:33:30,550
Progress?

521
00:33:30,550 --> 00:33:32,590
Getting there.

522
00:33:32,590 --> 00:33:34,670
Girls' night out.

523
00:33:34,670 --> 00:33:37,950
With Ginny and a couple of others
from university days.

524
00:33:37,950 --> 00:33:39,630
Very nice, ma'am.

525
00:33:39,630 --> 00:33:42,670
Thank you. She's lovely, Ginny,
don't you think?

526
00:33:43,950 --> 00:33:47,030
She seems...very pleasant,
yes, ma'am.

527
00:33:47,030 --> 00:33:48,550
Separated.

528
00:33:50,830 --> 00:33:52,430
Oh...10:50.

529
00:33:53,790 --> 00:33:56,310
She's leaving the hotel
at ten to eleven.

530
00:34:07,190 --> 00:34:09,150
Who's she talking to?

531
00:34:11,630 --> 00:34:13,870
There's another
possible witness there.

532
00:34:15,830 --> 00:34:18,750
I saw him at the launch with Alice.

533
00:34:19,830 --> 00:34:22,030
Must be the Wishart boy.

534
00:34:35,150 --> 00:34:37,030
How can I help?

535
00:34:37,030 --> 00:34:39,750
We're trying to trace the movements
of Marina Hartner

536
00:34:39,750 --> 00:34:42,030
on Tuesday night
before she was murdered.

537
00:34:43,110 --> 00:34:45,830
We've established
that she was at the Randolph Hotel.

538
00:34:45,830 --> 00:34:48,990
So was I. I was at the Dorian Crane
book launch.

539
00:34:48,990 --> 00:34:50,590
Oh. Me, too.

540
00:34:51,870 --> 00:34:53,750
This is my daughter.

541
00:34:53,750 --> 00:34:55,630
She's engaged to Dorian.

542
00:34:55,630 --> 00:34:59,190
These are police officers. They're
here about that murder by the river.

543
00:34:59,190 --> 00:35:01,870
She was a patient of mine.
I had to identify her.

544
00:35:01,870 --> 00:35:03,950
How ghastly.

545
00:35:03,950 --> 00:35:05,950
We think that your son...
Hayden, is it?

546
00:35:05,950 --> 00:35:07,790
..might have seen her as she left.

547
00:35:07,790 --> 00:35:09,750
Hayden?
Is he home?

548
00:35:10,790 --> 00:35:12,670
Well, in a manner of speaking.

549
00:35:14,070 --> 00:35:17,310
He inhabits his own little universe.
I'll take them across, Dad.

550
00:35:18,910 --> 00:35:21,710
You didn't happen to notice Marina
at the hotel?

551
00:35:21,710 --> 00:35:23,790
No, no, I just said.

552
00:35:23,790 --> 00:35:26,510
Anyway, I left early.
I was called away to a patient.

553
00:35:26,510 --> 00:35:29,150
An emergency?
As it turned out, no.

554
00:35:29,150 --> 00:35:31,310
I'm afraid I ended up
in the early hours

555
00:35:31,310 --> 00:35:34,270
putting the world to rights
with my brother-in-law.

556
00:35:34,270 --> 00:35:36,630
Do you remember what time you left?

557
00:35:36,630 --> 00:35:39,910
At least one o'clock. Why?

558
00:35:39,910 --> 00:35:42,350
What about you, Miss Wishart,
did you see Marina?

559
00:35:42,350 --> 00:35:45,230
Not that I know of.
It might be worth asking Dorian.

560
00:35:45,230 --> 00:35:47,510
He recognised her photo
in the paper.

561
00:35:47,510 --> 00:35:49,750
He sometimes drank
at that bar she worked at.

562
00:35:58,830 --> 00:36:01,790
Hayden has totally
gone into himself since Mum died.

563
00:36:01,790 --> 00:36:04,630
When was that?
A year ago. Car accident.

564
00:36:04,630 --> 00:36:06,590
Oh, I see. I'm sorry.

565
00:36:08,710 --> 00:36:11,590
That perfume you've got on,
is that Mystique Noir?

566
00:36:11,590 --> 00:36:13,630
Yes, I always wear it.

567
00:36:13,630 --> 00:36:16,310
Uncle Norman spoiling me again.

568
00:36:16,310 --> 00:36:18,390
A present from Professor Deering?

569
00:36:18,390 --> 00:36:22,190
He's very generous.
You're good on perfumes, for a man.

570
00:36:23,270 --> 00:36:26,310
It reminds me of someone.

571
00:36:26,310 --> 00:36:28,310
Shall we take it from here?

572
00:36:40,750 --> 00:36:43,550
♪ Out for blood,
they turn the tables

573
00:36:44,310 --> 00:36:48,030
♪ The iron fist will rule by fear

574
00:36:48,630 --> 00:36:52,270
♪ Overcome with greed and violence

575
00:36:52,270 --> 00:36:53,870
♪ We're back for more

576
00:36:53,870 --> 00:36:55,830
♪ What cost war?

577
00:36:57,870 --> 00:36:59,310
♪ What cost war?

578
00:36:59,310 --> 00:37:00,830
Don't!

579
00:37:00,830 --> 00:37:03,390
A centimetre out and it screws up
the tactics.

580
00:37:04,470 --> 00:37:08,030
Can we have the music down
so I can hear myself think?

581
00:37:10,390 --> 00:37:13,790
♪ Oh, where has the world gone now?

582
00:37:16,550 --> 00:37:18,030
Cheers.

583
00:37:18,030 --> 00:37:20,070
We need your help, Hayden.

584
00:37:20,070 --> 00:37:22,190
Yeah?

585
00:37:22,190 --> 00:37:26,030
You know there was a murder the
night of Dorian Crane's book launch?

586
00:37:26,030 --> 00:37:29,230
A broken mirror
slicing into her neck.

587
00:37:29,230 --> 00:37:30,870
It's weird.

588
00:37:30,870 --> 00:37:33,150
Must have given mega blood spread.

589
00:37:33,150 --> 00:37:34,950
This isn't a horror film.

590
00:37:35,990 --> 00:37:38,030
No.

591
00:37:38,030 --> 00:37:39,750
All right.

592
00:37:41,750 --> 00:37:44,190
You saw the victim
outside the hotel.

593
00:37:44,190 --> 00:37:47,390
Did I?
It was on CCTV.

594
00:37:47,390 --> 00:37:51,390
She came out of the staff entrance
and spoke to somebody in a car.

595
00:37:51,390 --> 00:37:53,390
Oh, yeah.

596
00:37:54,430 --> 00:37:56,470
Was that her?

597
00:37:56,470 --> 00:37:58,510
Yes.

598
00:37:58,510 --> 00:38:01,030
Did you see who was in the car?

599
00:38:02,590 --> 00:38:04,150
Sorry.

600
00:38:05,750 --> 00:38:08,310
Did you hear
any of the conversation?

601
00:38:12,230 --> 00:38:14,110
Thanks, anyway.

602
00:38:16,230 --> 00:38:19,030
Try advancing the Gadrillions
on your left flank.

603
00:38:26,070 --> 00:38:28,110
What he needs is some fresh air.

604
00:38:28,110 --> 00:38:30,150
Cooped up with his toy soldiers.

605
00:38:30,150 --> 00:38:32,230
War-gaming figures.

606
00:38:32,230 --> 00:38:35,590
Same difference. He's had
a hard time. He's lost his mum.

607
00:38:35,590 --> 00:38:38,830
Don't make excuses for him.
He's not doing himself any favours.

608
00:38:38,830 --> 00:38:42,510
Backing off into a fantasy world cos
life's given him a kick in the face.

609
00:38:51,350 --> 00:38:54,750
♪ What cost war?

610
00:39:17,150 --> 00:39:19,110
Mr Crane.

611
00:39:20,190 --> 00:39:22,230
Backgammon with Professor Jassim?

612
00:39:22,230 --> 00:39:23,510
Chess.

613
00:39:24,270 --> 00:39:26,230
That's your room.

614
00:39:27,350 --> 00:39:30,790
Oh, there was a young girl
from Australia.

615
00:39:30,790 --> 00:39:33,670
Who painted her arse like a dahlia.
Good night.

616
00:39:34,750 --> 00:39:37,150
You know what you are, Dorian?

617
00:39:37,150 --> 00:39:39,670
A gold-plated tart.

618
00:39:59,270 --> 00:40:01,230
Come in.

619
00:40:08,590 --> 00:40:10,830
I can't drink this.
You've had a good try.

620
00:40:10,830 --> 00:40:12,110
A pint of best, please.

621
00:40:12,110 --> 00:40:15,430
I wouldn't risk the best if you
value your taste buds, it's off.

622
00:40:15,430 --> 00:40:17,750
It is not off, sir. It is not off.

623
00:40:17,750 --> 00:40:20,510
It is cloudier than a sad Sunday
in Birmingham.

624
00:40:20,510 --> 00:40:23,270
And it tastes like a camel's armpit.
Bitter, please.

625
00:40:23,270 --> 00:40:25,990
You've obviously had
a more exciting life than me.

626
00:40:25,990 --> 00:40:29,150
Not very difficult, I imagine.
You've managed to drink half of it.

627
00:40:29,150 --> 00:40:31,110
Barely a quarter.

628
00:40:31,950 --> 00:40:35,310
If your beer keeping's anything like
your fractions, no wonder it's off.

629
00:40:35,310 --> 00:40:38,070
If a beer's off,
you can tell from the first sip.

630
00:40:38,070 --> 00:40:39,950
It WAS my first sip.

631
00:40:39,950 --> 00:40:41,710
I had a raging thirst.

632
00:40:42,790 --> 00:40:44,990
I'll bar you one of these days.

633
00:40:44,990 --> 00:40:47,550
Give madam another half.
Half?

634
00:40:47,550 --> 00:40:49,670
I paid for a pint!
Allow me.

635
00:40:56,790 --> 00:41:00,030
My saviour. How charming.
Thank you very much.

636
00:41:00,030 --> 00:41:02,790
Mine host will see you right.
LANDLORD SIGHS

637
00:41:02,790 --> 00:41:05,990
They said I'd get a better class
of customer in Oxford.

638
00:41:05,990 --> 00:41:09,070
She a regular? Professor Rutherford?
A regular nuisance.

639
00:41:09,070 --> 00:41:11,150
So that's Professor Rutherford.

640
00:41:11,150 --> 00:41:13,070
Same again?
Please. Yeah.

641
00:41:14,710 --> 00:41:16,750
No, on the house.

642
00:41:16,750 --> 00:41:18,510
Cheers.

643
00:41:20,910 --> 00:41:23,150
I've got a great birthday present
for you.

644
00:41:25,230 --> 00:41:27,190
Wait and see.

645
00:41:30,150 --> 00:41:32,110
No, nothing much. Just...

646
00:41:33,270 --> 00:41:35,230
..catching up on work, you know?

647
00:41:37,870 --> 00:41:39,910
Yeah, course I do, love.

648
00:41:39,910 --> 00:41:41,870
I think of her all the time.

649
00:41:45,830 --> 00:41:47,670
No.

650
00:41:47,670 --> 00:41:49,430
Out of the blue, you know?

651
00:41:50,510 --> 00:41:52,470
I don't have to try.

652
00:41:55,190 --> 00:41:57,150
Anyway...

653
00:41:58,230 --> 00:42:00,190
Yeah. You too, love.

654
00:42:01,190 --> 00:42:03,150
Sleep tight, Lyn.

655
00:42:36,310 --> 00:42:39,230
"A good square mirror
from an Eastern clime

656
00:42:39,230 --> 00:42:41,670
adorned the royal bedchamber,

657
00:42:42,710 --> 00:42:45,190
its darkly gnarlwood frame lustred

658
00:42:45,190 --> 00:42:48,110
with mother-of-pearl
in perfect symmetry.

659
00:42:49,390 --> 00:42:51,590
Since he was a child, young Aldred

660
00:42:51,590 --> 00:42:54,030
had marvelled
at tales of the magic mirror.

661
00:42:55,150 --> 00:42:59,510
And how - to those who dared oppose
the unrighteous evil

662
00:42:59,510 --> 00:43:03,150
and did earn the princess's wrath -

663
00:43:03,150 --> 00:43:06,230
it brought down
a swift and ugly death."

664
00:43:16,990 --> 00:43:18,950
Do you know if Dorian Crane's in?

665
00:43:18,950 --> 00:43:21,870
He's at Prof Deering's lecture.
And where's that?

666
00:43:22,910 --> 00:43:25,950
At which point,
according to the Hatter,

667
00:43:25,950 --> 00:43:28,750
the Queen of Hearts bawled,

668
00:43:28,750 --> 00:43:30,790
"Off with his head!"

669
00:43:30,790 --> 00:43:33,990
Not "Mad" Hatter, by the way.

670
00:43:33,990 --> 00:43:35,830
Carroll never called him that.

671
00:43:35,830 --> 00:43:40,790
And if you pad out your essays
with such tedious irrelevancies,

672
00:43:40,790 --> 00:43:42,750
I shall deduct marks heavily.

673
00:43:45,070 --> 00:43:48,430
This university
has a tradition of literary whimsy

674
00:43:48,430 --> 00:43:51,110
from Alice In Wonderland
to The Hobbit,

675
00:43:51,110 --> 00:43:53,910
and those simply sickly
Narnia sagas.

676
00:43:53,910 --> 00:43:57,150
But only Lewis Carroll, I suggest,

677
00:43:57,150 --> 00:44:01,110
can truly be judged
a major literary talent

678
00:44:01,110 --> 00:44:04,230
who will stand the test of time.

679
00:44:09,670 --> 00:44:11,990
It's meant to be the original
of Peter's sword

680
00:44:11,990 --> 00:44:14,150
from The Lion,
The Witch And The Wardrobe.

681
00:44:14,150 --> 00:44:16,110
I hope they've got it insured.

682
00:44:20,790 --> 00:44:22,750
Mr Crane?

683
00:44:24,590 --> 00:44:26,590
I signed a copy of my book for you.

684
00:44:26,590 --> 00:44:28,670
To um...Lyn.

685
00:44:28,670 --> 00:44:30,870
Well remembered, sir.
May we have a word?

686
00:44:34,310 --> 00:44:36,550
You've reformed the Inklings?

687
00:44:36,550 --> 00:44:38,710
Who were they, a rock band?

688
00:44:38,710 --> 00:44:42,150
No. They were a group of writers
who met at The Eagle and Child

689
00:44:42,150 --> 00:44:44,750
to read their new work
to each other over a pint.

690
00:44:44,750 --> 00:44:47,070
Tolkien was one. And CS Lewis.

691
00:44:47,070 --> 00:44:49,310
Very cosy.

692
00:44:49,310 --> 00:44:51,910
I'm doing my doctorate on CS Lewis.

693
00:44:51,910 --> 00:44:54,230
The influence of Islam
on his third Narnia book,

694
00:44:54,230 --> 00:44:56,030
The Horse And His Boy.

695
00:44:56,030 --> 00:44:57,950
Have you heard of Uqbara?

696
00:44:59,990 --> 00:45:01,750
Not Uqbara, no.

697
00:45:01,750 --> 00:45:03,790
Why, what's this about?

698
00:45:03,790 --> 00:45:06,230
The murder of Marina Hartner.

699
00:45:06,230 --> 00:45:08,430
The girl who worked
at The Grapevine?

700
00:45:08,430 --> 00:45:10,430
I saw her picture in the paper.

701
00:45:11,710 --> 00:45:13,670
What happened?

702
00:45:13,670 --> 00:45:16,230
I didn't read the full story.
Did you know her?

703
00:45:17,350 --> 00:45:19,830
As a girl who sold me
a drink occasionally, yeah.

704
00:45:19,830 --> 00:45:21,710
Her killer smashed a mirror
over her head

705
00:45:21,710 --> 00:45:23,750
and cut her throat with it.

706
00:45:23,750 --> 00:45:25,710
That's horrible.

707
00:45:27,070 --> 00:45:28,750
A mirror?

708
00:45:28,750 --> 00:45:32,070
One identically described by you
in chapter five of your new book.

709
00:45:36,030 --> 00:45:38,150
That mirror
belongs to Professor Jassim.

710
00:45:39,670 --> 00:45:42,710
He's on this staircase,
comparative religion. We know.

711
00:45:42,710 --> 00:45:45,870
The mirror was stolen
from his room on Tuesday evening.

712
00:45:45,870 --> 00:45:48,910
How do you come to describe it
so well?

713
00:45:48,910 --> 00:45:51,350
I borrowed it from him last year.

714
00:45:51,350 --> 00:45:54,950
For inspiration when I was writing
Boxlands. It sat on my desk.

715
00:45:54,950 --> 00:45:57,030
I see.

716
00:45:57,030 --> 00:46:02,030
What struck me was that this mirror
is used in a brutal murder

717
00:46:02,030 --> 00:46:05,510
and that you write about it
bringing down a swift and ugly death.

718
00:46:05,510 --> 00:46:07,310
Yeah, by magic.

719
00:46:07,310 --> 00:46:09,030
It's not literal.

720
00:46:09,030 --> 00:46:11,790
You obviously didn't read
to the end of the chapter.

721
00:46:11,790 --> 00:46:14,310
I'm a policeman, Mr Crane,
not a fan.

722
00:46:14,310 --> 00:46:16,350
You knew the victim.

723
00:46:16,350 --> 00:46:18,390
You described the murder weapon.

724
00:46:18,390 --> 00:46:20,230
Hardly KNEW her.

725
00:46:20,230 --> 00:46:22,470
And I've explained about the mirror.

726
00:46:22,470 --> 00:46:25,790
We found a copy of your first novel
Halfwoods in Marina's room.

727
00:46:25,790 --> 00:46:28,550
What can I say? It sold very well.

728
00:46:28,550 --> 00:46:30,550
Why shouldn't she have it?

729
00:46:30,550 --> 00:46:34,430
She wasn't given it by you?
I told you, I didn't know her.

730
00:46:36,150 --> 00:46:38,430
Where did you go
after the book launch?

731
00:46:40,350 --> 00:46:42,390
Came back here, went to bed.

732
00:46:42,390 --> 00:46:44,150
Can anyone vouch for you?

733
00:46:44,150 --> 00:46:45,750
Miss Wishart, perhaps?

734
00:46:46,830 --> 00:46:48,630
No. I put her in a taxi home.

735
00:46:49,630 --> 00:46:53,510
I had to talk business
with my agent and my publisher.

736
00:46:53,510 --> 00:46:55,190
May I?

737
00:46:55,190 --> 00:46:58,110
It's my Armstrong Lang award
for Halfwoods.

738
00:46:58,110 --> 00:47:00,230
It's really impressive.
Thank you.

739
00:47:14,030 --> 00:47:17,190
He was lying about Uqbara.
It means something to him.

740
00:47:17,190 --> 00:47:19,990
And no alibi.
I wonder what he's got in that box.

741
00:47:19,990 --> 00:47:22,030
Hathaway.

742
00:47:22,030 --> 00:47:24,270
What about?

743
00:47:26,230 --> 00:47:28,190
No, ask him to wait.
I'll see him myself.

744
00:47:35,110 --> 00:47:37,710
It came this morning.

745
00:47:37,710 --> 00:47:39,750
Did Alice ask you to report it?

746
00:47:39,750 --> 00:47:42,190
No, she said to ignore it,

747
00:47:42,190 --> 00:47:45,110
that it's just some sad loner
jealous of Dorian's success.

748
00:47:45,110 --> 00:47:48,030
But if they're unbalanced,
they could be dangerous.

749
00:47:50,830 --> 00:47:53,990
Thank you, Doctor.
We'll look into this.

750
00:47:53,990 --> 00:47:55,910
Thank you.

751
00:47:57,590 --> 00:47:59,270
Sir?

752
00:47:59,270 --> 00:48:01,270
We've been
barking up the wrong tree.

753
00:48:02,350 --> 00:48:04,270
Last night at Wishart's place,

754
00:48:04,270 --> 00:48:06,870
I caught sight of Alice
in silhouette in the dark.

755
00:48:06,870 --> 00:48:10,150
Marina was the same age,
the same build, the same hair.

756
00:48:10,150 --> 00:48:12,390
And it was pitch black
down by the river.

757
00:48:12,390 --> 00:48:15,790
The killer got the wrong woman,
Marina instead of Alice?

758
00:48:15,790 --> 00:48:18,230
They even wore the same perfume,
didn't they?

759
00:48:36,392 --> 00:48:38,432
Thank you, Professor.

760
00:48:38,432 --> 00:48:40,232
You can call me Bernie.

761
00:48:40,232 --> 00:48:43,112
I would never have had you down
as a detective, Mr Hathaway.

762
00:48:43,112 --> 00:48:45,832
I would never have had you down
as a Bernie, Bernie.

763
00:48:45,832 --> 00:48:48,072
I do like you.

764
00:48:48,952 --> 00:48:51,032
Actually it's Bernice.

765
00:48:51,032 --> 00:48:52,952
I appreciate you seeing me
like this.

766
00:48:52,952 --> 00:48:55,672
I'm intrigued. You want some help
over a bloody word?

767
00:48:55,672 --> 00:48:58,512
I thought in view
of your expertise in deciphering -

768
00:48:58,512 --> 00:49:00,472
Let's have a look at it.

769
00:49:05,808 --> 00:49:08,328
I'm a big fan of your work
on the Dead Sea Scrolls.

770
00:49:08,328 --> 00:49:10,488
Flattery will get you everywhere.

771
00:49:10,488 --> 00:49:14,288
Actually I've been superseded by a
brilliant newfangled X-ray machine

772
00:49:14,288 --> 00:49:17,328
in the case of the scrolls
that are too delicate to unroll.

773
00:49:17,328 --> 00:49:20,928
A far cry from scrabbling around
in the Judean desert with my glass.

774
00:49:20,928 --> 00:49:22,968
What do you think this word is?

775
00:49:22,968 --> 00:49:24,848
Uqbara?

776
00:49:24,848 --> 00:49:28,608
Good try. Except, no, that isn't
an "A" at the end.

777
00:49:28,608 --> 00:49:31,608
This is an "A". You can see
how the horizontal stroke

778
00:49:31,608 --> 00:49:34,328
starts well to the left
of the inclined vertical.

779
00:49:34,328 --> 00:49:38,408
the left of the inclined vertical.

780
00:49:38,408 --> 00:49:41,568
I'd say there wasn't a horizontal
stroke at all.

781
00:49:41,568 --> 00:49:43,528
Well, if it's not an "A",
what is it?

782
00:49:44,608 --> 00:49:46,528
A sanguineous smudge, if you ask me.

783
00:49:46,528 --> 00:49:48,608
It's certainly not a letter.

784
00:49:48,608 --> 00:49:52,488
Is there a South American dimension
to your case at all, Mr Hathaway?

785
00:49:52,488 --> 00:49:54,448
No, not as far as I know, no.

786
00:49:54,448 --> 00:49:57,328
Well, what about literature?
Fantasy literature?

787
00:50:01,848 --> 00:50:05,608
You don't believe Marina Hartner
was the intended victim?

788
00:50:05,608 --> 00:50:08,688
No, ma'am. Alice Wishart was.
It's possible.

789
00:50:08,688 --> 00:50:11,408
It's more than possible.
Pure hate, that.

790
00:50:11,408 --> 00:50:14,608
Why Uqbara? What about the mirror?

791
00:50:14,608 --> 00:50:18,448
I've got Hathaway ringing round
his circle of wise men about Uqbara

792
00:50:18,448 --> 00:50:20,568
and I've got an idea
about the mirror.

793
00:50:20,568 --> 00:50:22,928
It could be that Uqbara
is not the word after all.

794
00:50:22,928 --> 00:50:24,808
We weren't sure about the final "A".

795
00:50:24,808 --> 00:50:27,208
Does Uqbar without the "A"
mean anything?

796
00:50:27,208 --> 00:50:30,248
According to my new source,
Uqbar is a fictional land

797
00:50:30,248 --> 00:50:33,128
created by the characters
in a story by JL Borges.

798
00:50:33,128 --> 00:50:35,168
Who is he when he's home?

799
00:50:35,168 --> 00:50:37,848
Argentinean writer.

800
00:50:37,848 --> 00:50:40,088
Gauchos, tangos
and the nature of reality.

801
00:50:40,088 --> 00:50:42,128
That takes me back.

802
00:50:42,128 --> 00:50:45,248
Does anyone still read Borges?
Dorian Crane would.

803
00:50:45,248 --> 00:50:47,608
He was hesitant
when we mentioned Uqbara.

804
00:50:47,608 --> 00:50:50,208
It's right up Hayden Wishart's
street, as well.

805
00:50:50,208 --> 00:50:53,168
"CS Lewis, Tolkien, JK Rowling,

806
00:50:53,168 --> 00:50:56,968
none created a fantasy world
so perfect as Borges's Uqbar."

807
00:50:56,968 --> 00:50:59,008
See, fantasy world?

808
00:50:59,008 --> 00:51:01,008
That would explain the mirror.

809
00:51:02,528 --> 00:51:04,288
Alice, Alice Through The Looking
Glass.

810
00:51:05,408 --> 00:51:08,768
If you're right, it's sick.
Well, it's Oxford.

811
00:51:08,768 --> 00:51:10,768
Plus, we've got a Lewis Carroll
connection

812
00:51:10,768 --> 00:51:13,328
slap bang in the middle of this
with Professor Deering.

813
00:51:13,328 --> 00:51:16,648
Her uncle?
Always look to the family first.

814
00:51:16,648 --> 00:51:19,888
It was him that gave
Marina and Alice that perfume.

815
00:51:19,888 --> 00:51:22,448
But if he knew Alice
was going to be at the book launch,

816
00:51:22,448 --> 00:51:26,168
why would he think she'd walk by the
river? Why would ANYONE think so?

817
00:51:27,248 --> 00:51:29,008
We'll ask her.

818
00:51:32,408 --> 00:51:34,168
You said I couldn't come

819
00:51:34,168 --> 00:51:36,568
because you had to be
with your agent. It's true.

820
00:51:36,568 --> 00:51:40,768
Are you sure you weren't meeting
that Australian girl? No.

821
00:51:40,768 --> 00:51:42,688
You were with her last night,
weren't you?

822
00:51:44,208 --> 00:51:46,768
Look, she's just one of my students.
Trust me.

823
00:51:46,768 --> 00:51:48,808
This is the real world,
not Boxlands,

824
00:51:48,808 --> 00:51:51,168
where Prince Aldred
kept it in his trousers

825
00:51:51,168 --> 00:51:53,208
for his one true maiden.

826
00:51:53,208 --> 00:51:55,168
What's wrong with you?

827
00:52:00,368 --> 00:52:02,528
I ask to be no other man than I am,
Alice.

828
00:52:05,488 --> 00:52:07,448
Grow up.

829
00:52:08,928 --> 00:52:10,768
Alice.

830
00:52:22,128 --> 00:52:26,008
Hayden, have you seen Alice?
No.

831
00:52:26,008 --> 00:52:28,568
You're a bad liar.
Leave me alone.

832
00:52:28,568 --> 00:52:30,128
Tell me.
Get off me!

833
00:52:30,128 --> 00:52:32,168
Just tell me!

834
00:52:32,168 --> 00:52:34,048
You stupid little boy.

835
00:52:49,608 --> 00:52:51,568
Still haven't got hold of Alice.

836
00:52:52,688 --> 00:52:55,168
She's lost her phone,
according to her dad.

837
00:52:55,168 --> 00:52:57,208
But she's going to be
at The Eagle and Child

838
00:52:57,208 --> 00:52:59,048
later for Dorian's appearance.

839
00:52:59,048 --> 00:53:02,128
So Hathaway is waiting for her.
I'm supposed to meet him there.

840
00:53:03,648 --> 00:53:07,008
Good. Robert, why not
come for dinner one night?

841
00:53:09,008 --> 00:53:12,208
Why not, ma'am? Thank you.
I could ask Ginny.

842
00:53:13,488 --> 00:53:15,248
I'll give you her number

843
00:53:15,248 --> 00:53:18,928
so you can liaise directly
about available dates.

844
00:53:21,408 --> 00:53:23,168
I'll give her a ring.

845
00:53:23,168 --> 00:53:24,848
Good.

846
00:53:40,448 --> 00:53:42,488
Hello.
Ginny?

847
00:53:42,488 --> 00:53:45,328
Speaking.
Hi, it's Robert Lewis.

848
00:53:45,328 --> 00:53:47,608
Robbie.
Oh, hello.

849
00:53:47,608 --> 00:53:51,128
Hi, Superintendent Innocent
gave me your number.

850
00:53:51,128 --> 00:53:53,088
She wants to invite us for dinner.

851
00:53:55,008 --> 00:53:57,088
Ah, I thought she might.

852
00:53:57,088 --> 00:54:00,208
Erm...
look, I don't mean to be rude...

853
00:54:00,208 --> 00:54:02,368
I think you're very nice,
but I'm not ready...

854
00:54:02,368 --> 00:54:03,728
..don't think that we...

855
00:54:06,208 --> 00:54:09,088
Although I can see
why she thinks it might have been...

856
00:54:09,088 --> 00:54:11,248
..a viable project.

857
00:54:11,248 --> 00:54:13,328
Well, that's Jean.

858
00:54:13,328 --> 00:54:15,448
She's all head
and no heart sometimes.

859
00:54:17,048 --> 00:54:20,248
Oh, I'm sorry, I'm gonna have to go.
There's someone at the door.

860
00:54:20,248 --> 00:54:21,848
Bye.

861
00:54:21,848 --> 00:54:23,808
Bye, then.

862
00:54:29,168 --> 00:54:31,208
I don't know what to do.

863
00:54:31,208 --> 00:54:33,488
You know Dorian better than anyone.

864
00:54:33,488 --> 00:54:35,528
I should do.

865
00:54:35,528 --> 00:54:37,608
I know how much he loves you.

866
00:54:37,608 --> 00:54:39,608
He never talks
about his real mother.

867
00:54:40,688 --> 00:54:42,648
Sorry, his birth mother.

868
00:54:44,968 --> 00:54:47,128
He's told me
about you fostering him.

869
00:54:47,128 --> 00:54:49,088
Has he?

870
00:54:51,488 --> 00:54:53,528
When he was 15,

871
00:54:53,528 --> 00:54:55,568
and we'd moved,

872
00:54:55,568 --> 00:54:57,648
and he changed schools,

873
00:54:57,648 --> 00:55:02,288
he made me promise that we would
always be mother and son

874
00:55:02,288 --> 00:55:04,248
as far as the world was concerned.

875
00:55:05,808 --> 00:55:08,208
He was desperate for security.

876
00:55:08,208 --> 00:55:09,968
Was his birth mother violent?

877
00:55:11,048 --> 00:55:13,088
No, just...just inadequate.

878
00:55:13,088 --> 00:55:15,448
Seriously inadequate.

879
00:55:17,568 --> 00:55:20,448
I don't want there to be
any secrets between Dorian and me.

880
00:55:20,448 --> 00:55:22,528
I hate secrets.

881
00:55:22,528 --> 00:55:27,248
Well, once you're away from Oxford,
and settled and married,

882
00:55:27,248 --> 00:55:30,248
anything that seems a problem
for him now...

883
00:55:30,248 --> 00:55:32,808
he'll clear the air.

884
00:55:34,248 --> 00:55:35,968
Yeah.

885
00:55:35,968 --> 00:55:38,008
I'll make things up with him
tonight.

886
00:55:38,008 --> 00:55:40,008
Oh, yes, it's The Eagle and Child.

887
00:55:40,008 --> 00:55:42,408
He's giving that talk
to the new Inklings.

888
00:55:42,408 --> 00:55:45,408
Are you going?
I've got a pile of marking.

889
00:55:45,408 --> 00:55:47,808
Oh, come on. Moral support.

890
00:55:47,808 --> 00:55:50,528
All right. Why not?

891
00:55:51,688 --> 00:55:54,528
Hammy, are you coming
to this Inklings thing later?

892
00:56:31,808 --> 00:56:33,408
Dorian?

893
00:56:34,448 --> 00:56:36,408
I want to talk.

894
00:56:38,408 --> 00:56:40,368
Come on.

895
00:56:49,848 --> 00:56:54,168
Princess Rooksnarl
entered young Aldred's chamber

896
00:56:54,168 --> 00:56:57,568
all a-quiver
in the crow-black darkness,

897
00:56:57,568 --> 00:57:00,528
when suddenly...

898
00:57:00,528 --> 00:57:01,968
Argh!

899
00:57:09,608 --> 00:57:11,568
SIRENS BLARE

900
00:57:31,408 --> 00:57:33,448
Don't go in there, whatever you do.

901
00:57:33,448 --> 00:57:35,488
Why, is the beer off?

902
00:57:35,488 --> 00:57:37,488
No, it's far worse than that.

903
00:57:37,488 --> 00:57:39,768
The place is full of fools
who think that Tolkien

904
00:57:39,768 --> 00:57:42,768
and the rest of his infantile bunch
are worthy of a celebration.

905
00:57:42,768 --> 00:57:44,528
I only went in for a quiet pint.

906
00:57:44,528 --> 00:57:46,688
So you consider Tolkien
to be infantile?

907
00:57:46,688 --> 00:57:49,448
All fantasy is infantile
until it turns sinister,

908
00:57:49,448 --> 00:57:51,688
which it does
if you don't grow out of it.

909
00:57:51,688 --> 00:57:55,448
Arrested adolescence
is a dangerous thing, Mr Hathaway.

910
00:57:55,448 --> 00:57:57,248
Nasty and dangerous.

911
00:58:10,048 --> 00:58:13,648
Sir, is this the inn where
the hobbits quaffed their ale?

912
00:58:13,648 --> 00:58:15,688
They still do when the moon is full.

913
00:58:15,688 --> 00:58:17,768
Evening, Professor.

914
00:58:17,768 --> 00:58:20,368
Are you both here, too,
to see the new Inklings?

915
00:58:20,368 --> 00:58:22,448
Dorian is speaking.

916
00:58:22,448 --> 00:58:24,848
"The theological implications
of CS Lewis's

917
00:58:24,848 --> 00:58:26,728
unfinished work The Dark Tower."

918
00:58:26,728 --> 00:58:28,768
I wonder why he didn't finish it.

919
00:58:28,768 --> 00:58:30,808
Too busy polishing his sword.

920
00:58:30,808 --> 00:58:32,888
Is Alice coming?

921
00:58:32,888 --> 00:58:35,048
Yes, she said so
when I saw her earlier.

922
00:58:35,048 --> 00:58:37,688
Hello.
Hammy.

923
00:58:37,688 --> 00:58:39,768
Good evening, Sergeant.

924
00:58:39,768 --> 00:58:42,368
Evening. What's the sword of truth
doing here?

925
00:58:42,368 --> 00:58:44,888
It's Dorian's idea,

926
00:58:44,888 --> 00:58:47,408
to link the new Inklings
with the originals.

927
00:58:47,408 --> 00:58:50,728
Is it true that CS Lewis used to
wave this around in his tutorials?

928
00:58:50,728 --> 00:58:53,568
Really?
How disgustingly flamboyant.

929
00:59:03,008 --> 00:59:04,648
Miss Wishart.

930
00:59:04,648 --> 00:59:07,808
Is Dorian here yet? No. Can I have
a word about Tuesday night?

931
00:59:07,808 --> 00:59:11,088
It's important. Were you always
intending on going to the launch?

932
00:59:11,088 --> 00:59:12,728
Yes, of course.

933
00:59:12,728 --> 00:59:15,648
Anything out of the ordinary
happen that evening?

934
00:59:15,648 --> 00:59:18,968
I was a bit late getting there,
because of the trains. But, no.

935
00:59:18,968 --> 00:59:22,408
And if you were going to go home,
which route would you have taken?

936
00:59:22,408 --> 00:59:25,408
I normally walk by the river. Why?
MOBILE RINGS

937
00:59:25,408 --> 00:59:27,248
Yeah, sir.

938
00:59:27,248 --> 00:59:29,128
No, she's just arrived.

939
00:59:29,128 --> 00:59:31,088
Well, shouldn't I wait with her?

940
00:59:32,128 --> 00:59:34,208
Yeah. OK.

941
00:59:34,208 --> 00:59:36,448
Will you wait with Ginny
till I get back?

942
00:59:36,448 --> 00:59:39,728
Yes, fine, but why?
I'll explain later.

943
00:59:49,648 --> 00:59:52,368
What was she doing in Dorian's room?

944
00:59:52,368 --> 00:59:54,568
..about three days,
try not to get it wet.

945
00:59:55,648 --> 00:59:57,568
Two minutes?
One.

946
01:00:00,768 --> 01:00:04,328
So, did you get any idea at all
of who did it?

947
01:00:04,328 --> 01:00:06,928
Big? Small? Man? Woman?

948
01:00:06,928 --> 01:00:08,608
Just a bastard.

949
01:00:08,608 --> 01:00:10,688
Why did you go to the room?

950
01:00:12,808 --> 01:00:16,488
I went there to tell Dori...
that it was over.

951
01:00:16,488 --> 01:00:19,448
You were having a relationship?
If only.

952
01:00:19,448 --> 01:00:23,408
He came to my room the other night
to tell me to back off.

953
01:00:23,408 --> 01:00:25,488
In the sweetest possible way.

954
01:00:25,488 --> 01:00:27,528
Last night,
I just wanted to see him...

955
01:00:28,648 --> 01:00:30,848
..to tell him, OK,
I'd got the message.

956
01:00:30,848 --> 01:00:33,128
You knew he was engaged?

957
01:00:33,128 --> 01:00:35,088
Your point being?

958
01:00:36,208 --> 01:00:39,408
Someone slashed a photo of Alice
and sent it to her.

959
01:00:40,488 --> 01:00:42,368
It was not me.

960
01:00:44,208 --> 01:00:46,288
What did Alice say?

961
01:00:46,288 --> 01:00:48,528
That the river
was her usual route home.

962
01:00:48,528 --> 01:00:51,248
So if Marina's killer
did mistake her for Alice,

963
01:00:51,248 --> 01:00:54,008
then they didn't know
Alice was going to the launch.

964
01:00:54,008 --> 01:00:57,408
Or they had reason to believe
that she'd changed her plan.

965
01:01:03,848 --> 01:01:06,968
Suppose whoever attacked Melanie
was waiting for Dorian.

966
01:01:06,968 --> 01:01:09,408
It doesn't look
much like a burglary, does it?

967
01:01:10,608 --> 01:01:12,648
It could be, though.

968
01:01:12,648 --> 01:01:14,608
Where's his box?

969
01:01:22,248 --> 01:01:24,208
Keep it down, Hayden.

970
01:01:26,928 --> 01:01:28,688
What happened?

971
01:01:32,408 --> 01:01:34,208
Let me have a look.

972
01:01:34,208 --> 01:01:36,168
You're not Mum.

973
01:01:39,008 --> 01:01:41,008
I miss her, too.

974
01:01:41,008 --> 01:01:42,848
Oh, yeah?

975
01:01:49,608 --> 01:01:51,408
I know what you did.

976
01:01:59,008 --> 01:02:01,688
OK, see you later.
Bye.

977
01:02:07,128 --> 01:02:10,008
Is Mr Crane still here?
He didn't turn up.

978
01:02:10,008 --> 01:02:12,648
Some spotty youth substituted
with a paper on

979
01:02:12,648 --> 01:02:15,528
The Politics of Middle-earth.
Most people left.

980
01:02:15,528 --> 01:02:17,368
No sign of Ginny or Alice.

981
01:02:17,368 --> 01:02:20,568
Alice went before Professor Jassim.

982
01:02:20,568 --> 01:02:22,648
Do you do theft, or just murder?

983
01:02:24,688 --> 01:02:27,488
Someone pinched the sword of truth.

984
01:02:58,144 --> 01:03:01,704
"There is joy in the presence
of the angels of God...

985
01:03:02,744 --> 01:03:05,184
..over one sinner that repenteth."

986
01:03:05,184 --> 01:03:09,224
Luke, chapter 15, verse 10.

987
01:03:10,384 --> 01:03:13,224
But...is the joy of angels

988
01:03:13,224 --> 01:03:16,264
regarded as sufficient
in the Talmud?

989
01:03:16,264 --> 01:03:18,224
Or the Koran?

990
01:03:20,144 --> 01:03:22,944
Is the act of repentance enough

991
01:03:22,944 --> 01:03:25,784
to assuage God's demand...

992
01:03:26,944 --> 01:03:28,904
..for punishment?

993
01:03:33,944 --> 01:03:36,704
I've been thinking.
That goes with the job.

994
01:03:37,784 --> 01:03:39,784
I'm sure that was the murdered girl

995
01:03:39,784 --> 01:03:41,864
I saw you with,
even though it was dark.

996
01:03:41,864 --> 01:03:44,704
No.
I'm convinced of it.

997
01:03:44,704 --> 01:03:47,744
Especially since I found her photo
in your room.

998
01:03:50,984 --> 01:03:52,544
I must start locking my door.

999
01:03:54,304 --> 01:03:56,904
And I'm convinced, Norman,

1000
01:03:56,904 --> 01:04:00,744
that Dorian Crane
was telling me the truth about you,

1001
01:04:00,744 --> 01:04:03,064
about you trying it on with him
last year.

1002
01:04:03,064 --> 01:04:07,304
Most reluctant to remove
your rapacious paws, he said.

1003
01:04:09,144 --> 01:04:13,344
Why would he tell you about that?
We were discussing loose morals.

1004
01:04:15,384 --> 01:04:17,464
He never made a formal complaint.

1005
01:04:17,464 --> 01:04:23,984
But if the incident were, somehow,
to become widely known now,

1006
01:04:23,984 --> 01:04:26,784
under these sad circumstances...

1007
01:04:28,184 --> 01:04:30,704
What circumstances?

1008
01:04:31,944 --> 01:04:33,904
You haven't heard!

1009
01:04:37,464 --> 01:04:40,904
Dorian Crane died within minutes
of being stabbed through the heart.

1010
01:04:40,904 --> 01:04:42,984
I'd say the killer
held the sword against him

1011
01:04:42,984 --> 01:04:44,904
when Dorian
was in a standing position,

1012
01:04:44,904 --> 01:04:47,384
before pushing it home
with a single thrust.

1013
01:04:47,384 --> 01:04:49,464
Alice was covered in blood.

1014
01:04:49,464 --> 01:04:53,744
Well, it's consistent with finding
him and cradling him in her arms.

1015
01:04:53,744 --> 01:04:56,904
We still haven't managed to
question her. She had to be sedated.

1016
01:04:56,904 --> 01:05:00,624
Are you getting anywhere with
this case? Yes, thanks, Doctor.

1017
01:05:00,624 --> 01:05:02,624
For a start, we think Alice
was meant to be

1018
01:05:02,624 --> 01:05:05,464
the first victim, not Marina.
It has to do with the mirror.

1019
01:05:05,464 --> 01:05:08,304
Her name's Alice,
and Alice Through The Looking Glass.

1020
01:05:09,984 --> 01:05:13,184
Now you've got the sword from The
Lion, The Witch And The Wardrobe.

1021
01:05:13,184 --> 01:05:15,144
What next? Noddy killing Big Ears?

1022
01:05:17,584 --> 01:05:19,544
Oh, incidentally.
One of my students

1023
01:05:19,544 --> 01:05:21,904
was looking at the post-mortem
photographs.

1024
01:05:21,904 --> 01:05:25,304
That piece of jewellery she wore
was a Taweez locket, apparently.

1025
01:05:25,304 --> 01:05:27,264
It's an Islamic thing.

1026
01:05:28,464 --> 01:05:30,544
She was a Muslim?

1027
01:05:30,544 --> 01:05:32,944
Aren't there any Muslims
in the Czech Republic?

1028
01:05:32,944 --> 01:05:35,944
Well, not as many, I imagine,
as there are in other countries.

1029
01:05:35,944 --> 01:05:40,104
She was nervous
of her immigration status. So?

1030
01:05:40,104 --> 01:05:41,904
So we should keep our options open.

1031
01:05:41,904 --> 01:05:44,184
We don't know Marina
was mistaken for Alice,

1032
01:05:44,184 --> 01:05:45,984
however special the perfume was.

1033
01:05:45,984 --> 01:05:48,944
I want to have a word
with Marina's friend - Leyla Adan?

1034
01:05:49,784 --> 01:05:51,584
Fair enough. If you want.

1035
01:05:54,024 --> 01:05:57,384
People compared Dorian to CS Lewis.

1036
01:05:59,704 --> 01:06:04,264
But then Lewis was pushing 40
before he had success as a writer.

1037
01:06:04,264 --> 01:06:06,344
The Allegory Of Love.

1038
01:06:08,304 --> 01:06:10,344
Do you know it?

1039
01:06:10,344 --> 01:06:12,424
Not offhand, no.

1040
01:06:12,424 --> 01:06:15,464
Well, it was very perceptive
about the subject...

1041
01:06:16,664 --> 01:06:18,744
..from a man who'd yet to know love.

1042
01:06:20,824 --> 01:06:22,984
Well, at least Dorian
had known love, Ginny.

1043
01:06:26,384 --> 01:06:28,344
Have you contacted your husband?

1044
01:06:29,424 --> 01:06:32,464
What for?
To tell him.

1045
01:06:34,504 --> 01:06:37,264
Oh...Nick's not Dorian's father.

1046
01:06:39,584 --> 01:06:41,624
We fostered him.

1047
01:06:41,624 --> 01:06:43,664
Oh, I see.

1048
01:06:43,664 --> 01:06:45,584
We couldn't have kids.

1049
01:06:45,584 --> 01:06:49,304
We thought about adopting, and then
the fostering thing came up...

1050
01:06:50,344 --> 01:06:52,024
..and we took Dorian.

1051
01:06:52,024 --> 01:06:53,704
He was ten.

1052
01:06:53,704 --> 01:06:55,664
And he stayed.

1053
01:07:00,264 --> 01:07:02,304
For the first month,

1054
01:07:02,304 --> 01:07:04,504
he insisted he was an orphan prince.

1055
01:07:08,784 --> 01:07:10,744
But then he grew up.

1056
01:07:12,424 --> 01:07:14,464
So where's Nick now?

1057
01:07:14,464 --> 01:07:16,424
Oh, Lord knows.

1058
01:07:17,504 --> 01:07:19,504
Walked out 11 years ago,

1059
01:07:19,504 --> 01:07:21,944
Dorian's 15th birthday.

1060
01:07:21,944 --> 01:07:24,624
That's rotten.
He's rotten.

1061
01:07:26,104 --> 01:07:27,944
Left me high and dry.

1062
01:07:31,384 --> 01:07:34,904
There was something taken
from Dorian's room last night,

1063
01:07:34,904 --> 01:07:37,344
a decorated box from the shelf.

1064
01:07:37,344 --> 01:07:39,424
Oh, I gave that to him.

1065
01:07:40,464 --> 01:07:43,344
I found it in a junk shop
the year he went up to Oxford.

1066
01:07:43,344 --> 01:07:45,104
Any idea what he kept in it?

1067
01:07:45,104 --> 01:07:47,304
Odds and ends, I suppose.

1068
01:07:48,344 --> 01:07:50,104
Personal bits and pieces.

1069
01:07:55,424 --> 01:07:58,104
He...he had an extraordinary talent.

1070
01:08:01,784 --> 01:08:04,704
Have you um...read Boxlands?

1071
01:08:05,824 --> 01:08:08,904
Just a bit of a chapter
about a magical mirror.

1072
01:08:10,304 --> 01:08:13,144
Well, I know it's not your sort of
thing, Robbie,

1073
01:08:13,144 --> 01:08:15,984
but...try and get to the end.

1074
01:08:16,784 --> 01:08:18,744
I'd like to think
you could understand.

1075
01:08:22,464 --> 01:08:24,504
I've got to keep myself busy.

1076
01:08:24,504 --> 01:08:26,664
The garden's in a hell of a state.

1077
01:08:44,864 --> 01:08:46,824
Take your time.

1078
01:08:48,504 --> 01:08:50,344
Dorian and I had a row

1079
01:08:50,344 --> 01:08:52,824
about that Australian student,
Melanie Harding.

1080
01:08:52,824 --> 01:08:55,184
I found out that he'd been
in her room

1081
01:08:55,184 --> 01:08:58,264
the night before last, late.
How did you know?

1082
01:08:58,264 --> 01:09:01,344
Uncle Norman, Professor Deering,
told me.

1083
01:09:01,344 --> 01:09:05,024
But when I asked Dorian about it,
he just said to trust him.

1084
01:09:06,184 --> 01:09:08,144
But I didn't believe him.

1085
01:09:09,344 --> 01:09:11,304
Then I went to see Ginny.

1086
01:09:12,384 --> 01:09:14,704
I wanted to see Dorian
in the pub to make up.

1087
01:09:14,704 --> 01:09:16,664
And when he didn't come...

1088
01:09:18,984 --> 01:09:21,504
..I went looking for him,
and I found him...

1089
01:09:24,064 --> 01:09:25,784
..his life bleeding away.

1090
01:09:29,064 --> 01:09:31,104
Why didn't you believe him?

1091
01:09:33,184 --> 01:09:37,144
I never told Dorian,
but...I got an anonymous letter

1092
01:09:37,144 --> 01:09:39,584
and I thought it was from her,
Melanie.

1093
01:09:39,584 --> 01:09:41,304
When was this?

1094
01:09:41,304 --> 01:09:43,624
Last month, when all the book
publicity started.

1095
01:09:46,264 --> 01:09:48,104
He had this box on a shelf.

1096
01:09:48,104 --> 01:09:51,504
Yeah, what was in that?
I don't know.

1097
01:09:51,504 --> 01:09:53,784
And the letter said
why hadn't he shown me?

1098
01:09:53,784 --> 01:09:56,424
And maybe it's
because of some horrible secret.

1099
01:09:56,424 --> 01:09:59,784
I asked, and he said
it was just stuff.

1100
01:09:59,784 --> 01:10:02,624
But he made me promise
not to look inside, so I never did.

1101
01:10:02,624 --> 01:10:04,664
Do you still have the letter?

1102
01:10:04,664 --> 01:10:06,824
I tore it up and flushed it away.

1103
01:10:09,344 --> 01:10:11,104
Dad!

1104
01:10:13,144 --> 01:10:15,744
I brought you some stuff from home.
Oh, thanks.

1105
01:10:15,744 --> 01:10:17,584
Some make-up, and a hairbrush.

1106
01:10:17,584 --> 01:10:19,784
Oh. My phone.

1107
01:10:19,784 --> 01:10:22,384
Someone handed it in, amazingly.

1108
01:10:24,304 --> 01:10:26,584
Alice...

1109
01:10:26,584 --> 01:10:28,504
when exactly
did you lose your phone?

1110
01:10:28,504 --> 01:10:30,424
On the day of the launch.

1111
01:10:32,984 --> 01:10:34,544
Could I borrow that, please?

1112
01:10:39,984 --> 01:10:42,504
That's why we couldn't find
Marina's phone!

1113
01:10:42,504 --> 01:10:45,264
Because the killer took it,
thinking it was Alice's!

1114
01:10:45,264 --> 01:10:47,624
Why did the killer
believe Alice would be walking

1115
01:10:47,624 --> 01:10:49,864
by the river rather than
being in the Randolph?

1116
01:10:49,864 --> 01:10:51,984
He sent her a message
to change her plans.

1117
01:10:51,984 --> 01:10:55,024
Yeah, but she never got it
because she'd lost the phone.

1118
01:10:55,024 --> 01:10:58,264
The last text she got
was the day before. Oh, damn.

1119
01:10:58,264 --> 01:11:01,384
There could be an e-mail if she
saved her password on automatic.

1120
01:11:01,384 --> 01:11:03,024
Yeah.

1121
01:11:03,024 --> 01:11:06,344
"Don't come to Randolph, go home.
Top secret surprise. Dorian."

1122
01:11:06,344 --> 01:11:08,144
Dorian?

1123
01:11:08,144 --> 01:11:11,184
It's webmail. Anyone who knew
his password could have sent it.

1124
01:11:11,184 --> 01:11:14,504
So who else
would have known the password?

1125
01:11:14,504 --> 01:11:16,264
Give Alice a call.

1126
01:11:22,064 --> 01:11:26,064
Boxlands? Yeah, there's a chapter
that I need to finish.

1127
01:11:27,184 --> 01:11:29,104
Did you get any more CCTV footage

1128
01:11:29,104 --> 01:11:31,504
from the car
that stopped for Marina Hartner?

1129
01:11:31,504 --> 01:11:34,344
Traffic cameras?
No, ma'am. Drew a blank.

1130
01:11:34,344 --> 01:11:38,184
But this whole thing's about
Dorian Crane and his fantasy world.

1131
01:11:38,184 --> 01:11:41,984
Special boxes, magic mirrors,
God knows what else.

1132
01:11:41,984 --> 01:11:44,664
No, Marina was in the wrong place
at the wrong time.

1133
01:11:44,664 --> 01:11:47,944
Alice says she was always telling
Dorian to change his password.

1134
01:11:47,944 --> 01:11:50,944
He'd had it for years,
ever since she'd known him.

1135
01:11:50,944 --> 01:11:53,384
"82", year of his birth,
and "Uqbar."

1136
01:11:53,384 --> 01:11:56,024
She says she never knew
what Uqbar meant.

1137
01:11:56,024 --> 01:11:59,784
Leyla Adan's here.
Right.

1138
01:12:03,064 --> 01:12:05,864
It has inside a Taweez,

1139
01:12:05,864 --> 01:12:08,704
which is a verse
from the Holy Koran.

1140
01:12:08,704 --> 01:12:11,584
It protects against evil.

1141
01:12:11,584 --> 01:12:13,784
Her real name was Sabira Omerovic,

1142
01:12:13,784 --> 01:12:15,944
and she was from Bosnia.

1143
01:12:15,944 --> 01:12:17,984
She had to pay a big price

1144
01:12:17,984 --> 01:12:20,504
for her passport in Prague
to make her legal.

1145
01:12:20,504 --> 01:12:23,304
Why didn't you tell us last time
who she really was?

1146
01:12:24,424 --> 01:12:26,984
I thought I would
be in trouble for it.

1147
01:12:26,984 --> 01:12:29,664
Is there anything else
you didn't tell us last time?

1148
01:12:29,664 --> 01:12:32,024
Like who she was in your room
at the hotel with?

1149
01:12:32,024 --> 01:12:34,424
I don't know. I promise.

1150
01:12:34,424 --> 01:12:37,104
Is there anyone else she mentioned?
Someone at work?

1151
01:12:37,104 --> 01:12:39,304
Not a boyfriend, no.

1152
01:12:40,624 --> 01:12:44,224
She did tell me about one boy
who was...strange.

1153
01:12:45,384 --> 01:12:48,464
He made photos.
Photos?

1154
01:12:48,464 --> 01:12:51,024
He thought she did not know,
but...she did,

1155
01:12:51,024 --> 01:12:53,224
and he followed her, she believed.

1156
01:12:53,224 --> 01:12:55,984
And what was he like?
(SIGHS)

1157
01:12:55,984 --> 01:12:58,824
She said 16 or such, with er...

1158
01:12:58,824 --> 01:13:00,664
wild hair.

1159
01:13:01,704 --> 01:13:03,664
Anything else about him, Leyla?

1160
01:13:04,784 --> 01:13:07,744
Sometimes he had model figures.

1161
01:13:07,744 --> 01:13:10,064
Er...

1162
01:13:10,064 --> 01:13:11,544
..like soldiers.

1163
01:13:37,944 --> 01:13:41,264
Leave that, now!
Move away from the computer, please!

1164
01:13:42,904 --> 01:13:46,024
You admitted you saw Marina
outside the hotel the other night,

1165
01:13:46,024 --> 01:13:48,344
you didn't tell us you knew her!
Why not?

1166
01:13:48,344 --> 01:13:50,704
I didn't know her.
But you wanted to.

1167
01:13:50,704 --> 01:13:52,504
It's called stalking, Hayden.

1168
01:13:52,504 --> 01:13:55,344
No, it wasn't that.
That's not why I... Leave him alone!

1169
01:13:58,584 --> 01:14:00,624
Why don't you show them?

1170
01:14:21,304 --> 01:14:23,104
Princess Ultima.

1171
01:14:26,344 --> 01:14:29,504
I made her.
Why?

1172
01:14:29,504 --> 01:14:32,224
That's what kids do
when they're into all that stuff.

1173
01:14:32,224 --> 01:14:33,744
It's harmless.

1174
01:14:35,184 --> 01:14:38,664
Where were you last night?
And what happened to your lip?

1175
01:14:40,104 --> 01:14:42,864
Dorian hit me.
Why?

1176
01:14:42,864 --> 01:14:45,424
Because he was looking for Alice.

1177
01:14:45,424 --> 01:14:48,624
They'd had this row and I wouldn't
tell him where she'd gone.

1178
01:14:48,624 --> 01:14:50,864
After he'd hit you, what happened?

1179
01:14:52,224 --> 01:14:54,504
I went to The Eagle and Child
to look for him,

1180
01:14:54,504 --> 01:14:56,184
but he didn't turn up.

1181
01:14:56,184 --> 01:14:59,824
Why were you looking for him?
Trying to finish what you'd started?

1182
01:14:59,824 --> 01:15:02,064
No, I went to say sorry.
I don't like fighting.

1183
01:15:02,064 --> 01:15:04,824
You'd had a few drinks
at the book launch the other day.

1184
01:15:04,824 --> 01:15:07,624
Did you see Marina,
decide to follow her? No.

1185
01:15:07,624 --> 01:15:10,184
What was she doing at the hotel,
Hayden? Do you know?

1186
01:15:10,184 --> 01:15:13,864
Unless you're arresting him, you
shouldn't ask him more questions.

1187
01:15:13,864 --> 01:15:15,904
He's clearly upset.
It's obvious to me

1188
01:15:15,904 --> 01:15:18,544
he doesn't know anything
about Marina's murder.

1189
01:15:18,544 --> 01:15:20,504
Sir, it's that car again.

1190
01:15:22,104 --> 01:15:23,784
Further on.

1191
01:15:26,704 --> 01:15:28,864
This time, she's getting in.

1192
01:15:30,184 --> 01:15:33,304
Run a check on that number plate.

1193
01:15:33,304 --> 01:15:36,424
We'll be back here, you wait and
see. I don't bloody believe this!

1194
01:15:36,424 --> 01:15:39,664
We don't have much choice, sir.
We've got his car picking up Marina,

1195
01:15:39,664 --> 01:15:42,944
he says he doesn't know her, and the
murder weapon's hanging on his wall.

1196
01:16:00,864 --> 01:16:04,424
Hamid Jassim, I'm arresting you
on suspicion of murder.

1197
01:16:08,704 --> 01:16:10,464
Hammy!

1198
01:16:23,713 --> 01:16:28,393
I'm showing Professor Jassim
photos of Sabira Omerovic,

1199
01:16:28,393 --> 01:16:31,273
otherwise known as Marina Hartner,

1200
01:16:31,273 --> 01:16:34,713
getting into and being driven away
in a car,

1201
01:16:34,713 --> 01:16:37,553
registration number VO57 RJZ.

1202
01:16:38,633 --> 01:16:42,193
Are you the registered keeper
of the vehicle? Yes, I am.

1203
01:16:42,193 --> 01:16:45,233
Were you driving it?
Yes.

1204
01:16:47,793 --> 01:16:50,073
I'd seen her
coming out of the Randolph

1205
01:16:50,073 --> 01:16:53,153
and I offered her a lift,
but she said, "No, thanks."

1206
01:16:53,153 --> 01:16:56,713
Then I stopped and asked her again,
as you see.

1207
01:16:56,713 --> 01:16:58,913
This time, she changed her mind.

1208
01:16:58,913 --> 01:17:00,753
Well, I had to drop her
at the river,

1209
01:17:00,753 --> 01:17:02,633
as er...my wife had phoned me.

1210
01:17:02,633 --> 01:17:07,113
We'll come to that.
Had you met her before? Yes, often.

1211
01:17:08,193 --> 01:17:10,513
The first time was in a cafe.

1212
01:17:10,513 --> 01:17:12,553
She was sad.

1213
01:17:12,553 --> 01:17:14,633
On her own.

1214
01:17:14,633 --> 01:17:19,753
She was trying to refasten
a locket onto a broken chain.

1215
01:17:19,753 --> 01:17:21,793
Her Taweez?

1216
01:17:21,793 --> 01:17:23,753
Yes.

1217
01:17:24,633 --> 01:17:28,473
I asked her if she was a Muslim
and she told me her story.

1218
01:17:28,473 --> 01:17:30,313
Which was?

1219
01:17:30,313 --> 01:17:32,753
Fatherless at six,

1220
01:17:32,753 --> 01:17:35,113
because he'd been
ethnically cleansed.

1221
01:17:36,273 --> 01:17:39,593
Motherless a year later,
when a mortar dropped

1222
01:17:39,593 --> 01:17:42,113
on some market queue in Sarajevo.

1223
01:17:43,433 --> 01:17:46,033
Sabira managed to survive somehow,

1224
01:17:46,033 --> 01:17:48,833
prostituting herself eventually...

1225
01:17:49,953 --> 01:17:54,593
..until she arrived here in Oxford
as Marina from Prague.

1226
01:17:54,593 --> 01:17:57,913
Ordered over the internet
like a commodity.

1227
01:17:59,313 --> 01:18:01,553
No longer knowing who she truly is.

1228
01:18:03,673 --> 01:18:05,993
We used to meet up
from time to time,

1229
01:18:05,993 --> 01:18:08,953
to discuss what it was like
to be a Muslim in this land.

1230
01:18:10,193 --> 01:18:13,993
Did you disapprove
of the way she was living? Yes.

1231
01:18:15,113 --> 01:18:18,193
More than you can imagine,
I imagine.

1232
01:18:20,033 --> 01:18:21,993
But I'm hardly the Taliban.

1233
01:18:23,353 --> 01:18:24,993
What did you think of Dorian Crane?

1234
01:18:26,073 --> 01:18:30,073
We got on. I enjoyed his company.

1235
01:18:30,073 --> 01:18:32,993
His academic work was derivative,
though,

1236
01:18:32,993 --> 01:18:36,313
much like his literary efforts.

1237
01:18:37,433 --> 01:18:43,393
Even the title, Boxlands, is a nod
to your namesake, Inspector.

1238
01:18:43,393 --> 01:18:48,033
At the age of eight, CS Lewis
wrote a story called Boxen.

1239
01:18:48,033 --> 01:18:51,793
About an imaginary world
based on his toys, with um...

1240
01:18:51,793 --> 01:18:55,993
King Bunny and Golliwog the servant.

1241
01:18:55,993 --> 01:18:58,913
Didn't he bury his toys
when his father died? Yes.

1242
01:18:58,913 --> 01:19:01,633
Professor, did Marina, Sabira,

1243
01:19:01,633 --> 01:19:04,353
say why she was
in the Randolph hotel?

1244
01:19:05,673 --> 01:19:08,713
To meet a man - a doctor.

1245
01:19:09,833 --> 01:19:14,233
She was proud.
A very clever, clever doctor.

1246
01:19:14,233 --> 01:19:16,673
Doctor?
Her GP?

1247
01:19:17,753 --> 01:19:19,833
You know what these foreigners
are like.

1248
01:19:21,513 --> 01:19:23,953
Perhaps she meant an academic.

1249
01:19:33,273 --> 01:19:35,873
Are you sure you've passed
your Advanced Driver's test?

1250
01:19:41,153 --> 01:19:43,113
I'm trying to read!

1251
01:19:49,753 --> 01:19:52,713
Come on through.
Alice.

1252
01:19:55,153 --> 01:19:57,313
I'm glad you're here too, Professor.

1253
01:19:57,313 --> 01:20:00,513
How are you, Alice?
I don't know.

1254
01:20:00,513 --> 01:20:02,953
You might like to leave the room
for a while.

1255
01:20:02,953 --> 01:20:05,393
What I've got to say
might be a bit upsetting.

1256
01:20:06,553 --> 01:20:08,513
Upsetting?

1257
01:20:10,273 --> 01:20:12,233
Right.

1258
01:20:13,793 --> 01:20:16,753
We now know that Marina Hartner
was using a room

1259
01:20:16,753 --> 01:20:18,993
at the Randolph hotel
to be with a man.

1260
01:20:20,073 --> 01:20:23,793
You told us you were called away
from the book launch to a patient.

1261
01:20:25,113 --> 01:20:27,513
You say Dr Wishart
came back from his call-out

1262
01:20:27,513 --> 01:20:30,633
to your rooms to drink brandy.
Yes.

1263
01:20:30,633 --> 01:20:32,593
Who was the patient?

1264
01:20:33,633 --> 01:20:35,673
Oh, um...an elderly woman.

1265
01:20:35,673 --> 01:20:37,953
She'd...she'd had a fall.

1266
01:20:37,953 --> 01:20:39,673
What was her name?

1267
01:20:39,673 --> 01:20:41,753
Oh, er...

1268
01:20:41,753 --> 01:20:44,353
If you can't remember,
we can call your practice.

1269
01:20:44,353 --> 01:20:46,393
Just tell them.

1270
01:20:46,393 --> 01:20:48,553
Or I will.

1271
01:20:48,553 --> 01:20:50,713
What is it?

1272
01:20:50,713 --> 01:20:52,633
Uncle Norman?

1273
01:20:54,073 --> 01:20:57,673
"The time has come, the Walrus said,
to talk of many things."

1274
01:20:57,673 --> 01:21:00,993
Like how you tried to provide
each other with false alibis,

1275
01:21:00,993 --> 01:21:04,433
because you'd both been
involved with Marina Hartner?

1276
01:21:04,433 --> 01:21:08,433
There was no late-night brandy
drinking in your room, was there?

1277
01:21:08,433 --> 01:21:09,993
Nor a call-out to a patient.

1278
01:21:12,073 --> 01:21:13,633
No.

1279
01:21:15,953 --> 01:21:19,633
So which of you was with Marina
on the night she was killed?

1280
01:21:19,633 --> 01:21:21,233
Me.

1281
01:21:22,353 --> 01:21:25,153
We were lovers.
Oh, no!

1282
01:21:25,153 --> 01:21:28,753
It was long after Mum died.
I was lonely, Alice.

1283
01:21:28,753 --> 01:21:30,313
You had us, Dad!

1284
01:21:35,153 --> 01:21:38,273
And you knew?
He brought her here once.

1285
01:21:39,953 --> 01:21:41,553
They thought I was out.

1286
01:21:42,553 --> 01:21:45,513
But I saw them,
in Mum and Dad's room.

1287
01:21:48,753 --> 01:21:51,953
And that's why you turned Marina
into a fantasy?

1288
01:21:53,633 --> 01:21:57,753
To put her where you wanted?
Make her...just little?

1289
01:21:58,673 --> 01:22:03,193
So that text you received at the
launch, it wasn't from a patient?

1290
01:22:03,193 --> 01:22:05,553
It was Marina's idea of a surprise.

1291
01:22:06,993 --> 01:22:09,513
She was upstairs,
she said that she was

1292
01:22:09,513 --> 01:22:12,033
in a friend's room, a chambermaid's.

1293
01:22:12,033 --> 01:22:13,713
We...

1294
01:22:13,713 --> 01:22:15,673
We made love.

1295
01:22:16,793 --> 01:22:19,393
And she left by the staff entrance.
I came home.

1296
01:22:19,393 --> 01:22:21,713
Were you aware
that your brother-in-law

1297
01:22:21,713 --> 01:22:24,193
had started this affair
with your ex-lover?

1298
01:22:24,193 --> 01:22:26,473
No, I didn't know until Jem told me.

1299
01:22:26,473 --> 01:22:29,313
I had asked him to help me out
with an alibi

1300
01:22:29,313 --> 01:22:32,193
in case the police
discovered about Marina and me.

1301
01:22:32,193 --> 01:22:33,793
Why did you need an alibi?

1302
01:22:34,913 --> 01:22:36,993
To avoid embarrassment.

1303
01:22:36,993 --> 01:22:41,113
Why? What were you really up to
on the night she was killed?

1304
01:22:41,113 --> 01:22:44,873
I went to visit a...
What are we meant to call them?

1305
01:22:46,153 --> 01:22:48,833
A sex worker.
A prostitute.

1306
01:22:48,833 --> 01:22:52,433
I can give you her name.
I think you'd better.

1307
01:22:52,433 --> 01:22:55,633
How long were you with her,
four hours? Hardly.

1308
01:22:55,633 --> 01:22:57,953
But thanks for the compliment.

1309
01:22:57,953 --> 01:23:02,073
No, four hours
is the window for the murder. Ah.

1310
01:23:03,593 --> 01:23:05,433
Go on, then, Sergeant.

1311
01:23:06,513 --> 01:23:10,273
I'll be inviting you both to provide
a DNA sample on a voluntary basis,

1312
01:23:10,273 --> 01:23:13,073
until and if one or another of you
is arrested

1313
01:23:13,073 --> 01:23:16,033
on suspicion of the murder
of Marina Hartner.

1314
01:23:16,033 --> 01:23:18,113
In the meantime,
I'm arresting you both

1315
01:23:18,113 --> 01:23:19,993
for obstructing police inquiries.

1316
01:23:29,913 --> 01:23:32,713
Surely you don't think
either of them could be a killer?

1317
01:23:32,713 --> 01:23:34,753
I think Sergeant Hathaway does.

1318
01:23:34,753 --> 01:23:36,713
What about Dorian?

1319
01:23:36,713 --> 01:23:39,233
His murder and Marina's,
is there a connection?

1320
01:23:39,233 --> 01:23:42,353
I think the connection is you,
Alice. Me?

1321
01:23:43,473 --> 01:23:46,033
Can you think of anyone who
hated Dorian,

1322
01:23:46,033 --> 01:23:48,393
really hated him for any reason?

1323
01:23:48,393 --> 01:23:51,473
People found him difficult
to get close to sometimes,

1324
01:23:51,473 --> 01:23:53,673
but he was what he was.

1325
01:23:56,913 --> 01:23:59,473
"I ask to be no other man
than I am."

1326
01:24:00,793 --> 01:24:02,993
That was the last thing
that he said to me.

1327
01:24:08,193 --> 01:24:10,153
That's from Boxlands.

1328
01:24:11,353 --> 01:24:13,313
The hero says it
at the end of that chapter.

1329
01:24:14,353 --> 01:24:17,113
And I saw it in Dorian's room, too.

1330
01:24:18,033 --> 01:24:22,393
"I am a child of..." something,
"..and I won't..."

1331
01:24:22,393 --> 01:24:26,953
"I am a child of fortune
and I shall not be shamed.

1332
01:24:26,953 --> 01:24:28,793
I ask to be no other man than I am."

1333
01:24:29,713 --> 01:24:32,593
He's nicked that from Sophocles -
Oedipus Rex.

1334
01:24:32,593 --> 01:24:34,633
Oedipus.

1335
01:24:34,633 --> 01:24:38,113
The one who married his...mother.

1336
01:24:39,913 --> 01:24:42,233
Oh, no.

1337
01:24:44,393 --> 01:24:46,273
Get onto the Chief Super.

1338
01:24:46,273 --> 01:24:49,913
I want to know exactly when she was
reading that JL Borges bloke.

1339
01:24:49,913 --> 01:24:51,873
Was it at university?

1340
01:25:22,433 --> 01:25:23,913
We rang your door, Ginny.

1341
01:25:26,873 --> 01:25:30,353
I'm...I'm burying
Dorian's childhood.

1342
01:25:32,833 --> 01:25:35,033
May we pay our respects?

1343
01:25:40,673 --> 01:25:42,633
This is Boxlands, isn't it?

1344
01:25:52,913 --> 01:25:55,833
Maps, language, people.

1345
01:25:56,553 --> 01:25:58,193
A whole world.

1346
01:25:58,193 --> 01:26:00,073
I have a right to it!

1347
01:26:00,073 --> 01:26:01,633
Ginny.

1348
01:26:01,633 --> 01:26:04,033
Put it down.
Why?

1349
01:26:04,033 --> 01:26:06,153
You're my friend.

1350
01:26:07,353 --> 01:26:09,313
You remember university?

1351
01:26:10,393 --> 01:26:12,073
You loved the stories of Borges.

1352
01:26:13,593 --> 01:26:16,633
Uqbar?
Yes.

1353
01:26:17,673 --> 01:26:19,713
Imaginary land.

1354
01:26:19,713 --> 01:26:21,913
It could hold all one's imaginings.

1355
01:26:23,193 --> 01:26:26,233
Yes, I introduced Dorian
to that wonderful story.

1356
01:26:26,233 --> 01:26:30,073
And to Boxen -
CS Lewis's imaginary land.

1357
01:26:30,073 --> 01:26:31,913
Yeah.

1358
01:26:31,913 --> 01:26:33,273
Tell us about it, Ginny.

1359
01:26:35,313 --> 01:26:38,673
No-one will take that world
away from you. No-one ever could.

1360
01:26:40,073 --> 01:26:42,633
Alice wasn't Dorian's muse,
was she?

1361
01:26:42,633 --> 01:26:45,353
Whatever his publicity said,
you were.

1362
01:26:46,553 --> 01:26:48,513
I was more than that.

1363
01:26:50,233 --> 01:26:53,473
Did you finish the chapter?
Oh, yes.

1364
01:26:53,473 --> 01:26:56,313
I wasn't sure you'd realise
what it meant.

1365
01:26:57,553 --> 01:26:59,593
Are you horrified?

1366
01:26:59,593 --> 01:27:02,633
I think it's fair to say that...

1367
01:27:02,633 --> 01:27:05,793
if it means you had a sexual
relationship with your foster son.

1368
01:27:05,793 --> 01:27:07,953
Does it?

1369
01:27:16,913 --> 01:27:19,273
Did it start when your husband left?

1370
01:27:20,313 --> 01:27:23,113
Look, he betrayed us.

1371
01:27:24,153 --> 01:27:26,193
We comforted each other.

1372
01:27:29,353 --> 01:27:31,433
We spent more time with...

1373
01:27:31,433 --> 01:27:35,793
with talking and drawing
and telling stories

1374
01:27:35,793 --> 01:27:37,753
than we ever did in bed.

1375
01:27:38,913 --> 01:27:40,873
We made our own secret world...

1376
01:27:41,953 --> 01:27:44,193
..with its own rules.

1377
01:27:44,193 --> 01:27:46,193
How long did the relationship
continue?

1378
01:27:47,513 --> 01:27:49,553
Till university.

1379
01:27:49,553 --> 01:27:51,673
We made a clean break of it.

1380
01:27:53,713 --> 01:27:56,073
I told him to move on
into the real world.

1381
01:27:57,393 --> 01:27:59,433
And then the first book came out -

1382
01:27:59,433 --> 01:28:01,553
Halfwoods.

1383
01:28:02,633 --> 01:28:06,073
And I recognised our creation.

1384
01:28:07,353 --> 01:28:11,113
Course, he had transformed it into
something that everyone could love,

1385
01:28:11,113 --> 01:28:14,473
but then he is brilliant.

1386
01:28:16,673 --> 01:28:20,673
He dedicated that one to you,
but he dedicated Boxlands to Alice.

1387
01:28:21,913 --> 01:28:23,553
"Muse and bride."

1388
01:28:24,633 --> 01:28:26,713
Bride, fine.

1389
01:28:26,713 --> 01:28:30,033
I would have worn a nice hat
and been delirious for them...

1390
01:28:31,073 --> 01:28:32,913
..but muse?

1391
01:28:32,913 --> 01:28:35,073
That wasn't Alice's fault.

1392
01:28:35,073 --> 01:28:38,513
Innocent people suffer all the time.

1393
01:28:40,793 --> 01:28:43,993
Like that poor girl
I killed by mistake.

1394
01:28:43,993 --> 01:28:46,593
I thought it was Alice in the dark.

1395
01:28:48,433 --> 01:28:52,033
And then...Alice came to see me,
and...

1396
01:28:52,033 --> 01:28:53,993
and she said...

1397
01:28:53,993 --> 01:28:56,393
she said he had told her
about being fostered.

1398
01:28:57,873 --> 01:29:00,393
He'd never said that
to anyone before.

1399
01:29:01,513 --> 01:29:05,353
And I knew then... I knew once
they were away from here,

1400
01:29:05,353 --> 01:29:07,753
once I had lost him forever...

1401
01:29:08,873 --> 01:29:11,793
..that he would tell her
the biggest secret of all.

1402
01:29:15,633 --> 01:29:17,233
Us.

1403
01:29:20,353 --> 01:29:22,393
Oh, Jean!

1404
01:29:22,393 --> 01:29:24,753
I let my heart rule my head!

1405
01:29:25,793 --> 01:29:27,953
You know the last thing he said?

1406
01:29:29,033 --> 01:29:34,513
He said, "The heart can
and should obey the head."

1407
01:29:36,233 --> 01:29:38,353
It wasn't even his own words.

1408
01:29:42,553 --> 01:29:45,673
I pushed
the sword of truth...home...

1409
01:29:46,913 --> 01:29:48,873
..into his heart.

1410
01:29:51,473 --> 01:29:53,113
My...

1411
01:30:58,873 --> 01:31:00,913
I wish I could say good result.

1412
01:31:00,913 --> 01:31:02,873
Ma'am.

1413
01:31:09,753 --> 01:31:12,393
You're dying to tell me something,
aren't you?

1414
01:31:12,393 --> 01:31:16,993
That quote about the heart
and the head. Lewis, CS.

1415
01:31:16,993 --> 01:31:19,073
It would be.

1416
01:31:19,073 --> 01:31:21,793
Do you know what one of
the Inklings is meant to have said

1417
01:31:21,793 --> 01:31:24,433
when Tolkien started reading them
Lord Of The Rings?

1418
01:31:24,433 --> 01:31:28,313
Oh, spare me, Sergeant!
I've had enough of imaginary worlds.

1419
01:31:28,313 --> 01:31:31,473
You'll like it, sir, I promise.
Go on, then.

1420
01:31:31,473 --> 01:31:35,353
They said,
"Not more flipping elves!"

1421
01:31:35,353 --> 01:31:37,593
Except that he didn't say flipping.

1422
01:31:43,593 --> 01:31:45,553
I like it.

1423
01:31:47,073 --> 01:31:49,033
Home, James.

1424
01:32:08,993 --> 01:32:10,953
transcript:chocolate
sync:innuit

1425
01:32:11,003 --> 01:32:15,553
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0


